MADE YOU THINK in Portuguese translation

[meid juː θiŋk]
[meid juː θiŋk]
te fez achar
fez-te pensar
te fiz pensar
te fez lembrar

Examples of using Made you think in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
What made you think of the footprints?
O que te fez pensar nas pegadas?
What made you think of a fire?
O que te fez pensar num incêndio?
What made you think Lydia Andrews was the murderer?
O que te fez pensar que a Lydia Andrews era a assassina?
And what made you think that?
E o que te fez pensar isso?
Davis, what made you think of cap juluca?
Davis, o que te fez pensar em Cap Juluca?
What made you think I would want this?
O que te fez pensar que eu queria isto?
Made you think I was a lawyer.
Fiz-te pensar que era uma advogada.
Maybe the drugs made you think that had happened.
Se calhar as drogas fizeram-te pensar que sim.
What made you think we had an illegal alien?
O que o fez pensar que nós tinhamos um imigrante ilegal?
And what made you think it was a bad element?
E o que a fez pensar que eram más companhias?
What made you think she would be able to help you?.
O que os fez pensar que ela poderia ajudá-los?
So that's it. These things just made you think you killed her.
Aquelas criaturas só fizeram tu pensares que a matastes.
What made you think I was gonna?
O que faz pensar que vou fazer isso?
What made you think a transfusion would wake up Snow White?
O que o fez pensar que uma transfusão iria acordar a Branca de Neve?
What made you think Tom liked heavy metal?
O que fez você pensar que Tom gostava de heavy metal?
What made you think that Tom liked heavy metal?
O que fez você pensar que Tom gostava de heavy metal?
What made you think that? Nicole?
O que a fez pensar isso, Nicole?
So what made you think something was wrong?
O que a fez pensar que alguma coisa tinha corrido mal?
What made you think you could put your hands on my fiancée?
O que o fez pensar que podia pôr as mãos na minha noiva?
And her suicide made you think she gave up?
E o suicídio dela fez-vos pensar que tinha desistido?
Results: 193, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese