THINK in Portuguese translation

[θiŋk]
[θiŋk]
pensar
think
consider
wonder
the thought
mind
imaginar
imagine
think
picture
guess
wonder
envision
figure out
lembrar
remember
remind
recall
think
mind
opinião
opinion
view
think
belief
mind
believe
feedback
review
acho
find
think
feel
believe
acredito
believe
trust
think
belief
parece
opinion
seem
look
appear
sound
advice
feel
endorsed
julgo
think
try
judgment
prosecute
trial
judgement
believe
judging
deems
considering
creio
believe
think

Examples of using Think in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Sasha. I cannot think of a life without you.
Sasha… não posso imaginar a vida sem ti.
I think, therefore you are.
Eu creio que em consequencia tu és.
I think that all practical activities are inherently communicative activities.
Eu acredito que todas as atividades práticas sejam inerentemente atividades comunicativas.
Not that I think helen will sleep very much.
Não me parece que a Helen vá dormir muito bem.
Actually, I think the expression is"tail between his legs.
Na verdade, eu acho que a expressão é"cauda entre as pernas dele.
What makes you think it's her father?
O que te faz pensar que é o pai dela?
Japanese think of karate as just a safe sport.
Os japoneses consideram o karaté apenas um desporto acessível a qualquer um.
You make me think of my son.
Tu fizeste-me lembrar do meu filho.
Is that who I think it was?
Era quem eu julgo que era?
I think she's enjoying this.
Eu acredito que ela está desfrutando disto.
Can't think how!
Não posso imaginar como!
Me? I think not, Mr. Clemmons.
Não me parece, Sr. Clemmons.
I think I have lost my appetite.
Eu creio que perdi meu apetite.
I have underestimated you, I think, Gabby.
Acho que te subestimei, Gabby.
I can't think of anything that's bothering me.
Não consigo pensar em nada que me esteja a incomodar.
If I think of anything I will call you.
Se me lembrar de qualquer coisa, telefono-te.
I think that woman is innocent.
Eu acredito que está mulher é inocente.
However, think that this arrangement is satisfactory?
Mas consideram que esta disposição é satisfatória?
Happily, I think I can provide a solution.
Felizmente, eu julgo que posso providenciar uma solução.
You think that is what that should call Panic.
Parece que você é que se deveria chamar Pânico.
Results: 116277, Time: 0.1111

Top dictionary queries

English - Portuguese