MOPPING in Portuguese translation

['mɒpiŋ]
['mɒpiŋ]
esfregar
rub
scrub
wipe
swab
mop
limpar
clean
clear
wipe
purge
scrub
lavar
wash
rinse
clean
brush
launder
flush
do
scrub
the washing
esfregando
rub
scrub
wipe
swab
mop
limpeza
cleanliness
clean
wipe
housekeeping
cleanness
clearing
scavenging

Examples of using Mopping in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A guy with Down syndrome, mopping the floor!
Um rapaz com síndrome de Down, limpando o chão!
I thanked a fellow inmate mopping near my bed.
Eu agradeci a um interno companheiro que esfrega perto de minha cama.
Like there's a big future in mopping floors!
Como se lavar chão tivesse grande futuro!
Willie, please express yourself through mopping.
Willie, expressa-te pelo esfregona, por favor.
What do they have you doing? Mopping the floors or cleaning the toilets?
O que você faz lá, varre o chão e limpa as casas de banho?
I'm about to become another mopping' statistic.
Estou prestes a tornar-me outra esfregona das estatísticas.
Mopping is not like riding a bike.
Limpar com esfregona não é como andar de bicicleta.
I shouldn't be mopping here anyway.
Não devia estar a varrer aqui de qualquer forma.
Mopping in the building?
A limpar o chão no edificio?
How's that mopping coming along?
Como esse esfregão está a ir?
Let me finish mopping.
Deixa-me acabar de lavar o chão.
Lawrence Boyd is currently"A," mopping floors;
Lawrence Boyd está: A, a varrer o chão.
Quit mopping for one second.
Pára com a esfregona por um segundo.
Frankie, mopping floors, washing dishes.
Frankie a varrer o chão, a lavar pratos.
We were just about to sing a song about mopping.
Vamos cantar uma canção de lavar o chão.
In the building, mopping?
Talvez esteja no edifício a esfregar o chão.
Mostly you will be cleaning spit buckets and mopping floors, but yeah,
Basicamente, vais limpar baldes de cuspe e esfregar o chão, mas há um
Yes, it's mopping time and, as you know, I like to start in the exact spot you're standing.
Sim, é tempo de esfregar e, como tu sabes, eu gosto de começar exactamente no sítio onde tu estás.
We found him in a hallway that Bob Fassl had been mopping. He was lying ten feet from Bob Fassl's mop bucket.
Encontrámo-lo num corredor que o Fassl tinha estado a limpar, a três metros do balde e da esfregona do Bob Fassl.
When the tall man suggested that I also should do some mopping, I said I expected to be discharged in the morning.
Quando o homem alto sugeriu que eu igualmente fizesse algum esfregar, eu disse que eu esperei ser descarregado na manhã.
Results: 102, Time: 0.0834

Top dictionary queries

English - Portuguese