OPENED ONLY in Portuguese translation

['əʊpənd 'əʊnli]
['əʊpənd 'əʊnli]
aberto somente
open only
aberto apenas
open only
open just
aberta apenas
only open
abriu apenas
open only
to open just
abertas apenas
only open
abertos apenas
open only
open just
abertos somente
open only

Examples of using Opened only in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The well can be covered for most of the time, and opened only when a rope is sent down to collect water.
O poço deve estar sempre coberto, abrir somente quando for colocar a corda para coletar água.
having left opened only eyes and a mouth.
tendo partido só abriu olhos e uma boca.
Childreńs pool is one of the outdoo facilities of the hotel opened only in high season.
Piscina para crianças é uma das instalações exteriores do hotel que estão abertas exclusivamente em alta* temporada.
discusses the"place" that the tb patient occupied in the city of são paulo before the opening of the first state sanatorium, opened only in 1924 in the city of são josé dos campos.
discute o¿lugar¿que os fracos do peito ocuparam na cidade de são paulo antes da inauguração do primeiro sanatório do estado, aberto somente em 1924, na cidade de são josé dos campos.
For that purpose, the pericardium is opened only in the ascending aorta
Para isto, o pericárdio é aberto apenas em cima da aorta ascendente
the measuring terminal should be opened only after the short circuit of the tested winding is fully discharged.
o terminal de medição deve ser aberto somente depois que o curto-circuito do enrolamento testado estiver totalmente descarregado.
Lock, and it also ends up being opened only once or twice per day,
Lock, e ele também acaba sendo aberto apenas uma ou duas vezes por dia,
complete with a blood collection needle with safety guard contained in a sealed package which must be opened only in the delivery room.
acompanhado de uma agulha de colheita de sangue com proteção de segurança numa embalagem selada que deverá ser aberta apenas na sala de parto.
civil police investigators opened only three criminal investigations.
a polícia civil abriu apenas três investigações 99.
Sealed and numbered envelopes were placed in the operating room and opened only after the arrival of the patient,
Envelopes lacrados e numerados foram colocados na sala de cirurgia e somente abertos após a chegada de cada paciente,
In the past, the Sky Bar opened only in summer, during the liveliest season,
No passado, o Sky Bar abria apenas durante o verão, período mais animado,
in February 2014 Utopia, the highly anticipated market based on Black Market Reloaded, opened only to shut down 8 days later following rapid actions by Dutch law enforcement.
o mercado altamente antecipado com base no Black Market Reloaded, Utopia, foi aberto apenas para ser desativado 8 dias mais tarde na sequência das ações rápidas de aplicação da lei holandesa.
Sister Lucia wrote on the outside envelope that it could be opened only after 1960, either by the Patriarch of Lisbon
tinha escrito no envelope exterior que podia ser aberto somente depois de 1960 pelo Patriarca de Lisboa
having left opened only that site which you mass at present.
ter deixado só abriu-se que sítio que você massa no momento.
The contest itself is open only to professionals.
O concurso é aberto apenas para os cientistas.
Membership is open only to those who fulfill the entrance condition.
A associação é aberta apenas a aqueles que satisfazem a condição de entrada.
Open only for guests.
Aberto apenas para convidados.
Is your door open only to him?
A tua porta está aberta apenas para ele?
Open only when the beach is open 10am to 5pm.
Aberto apenas quando a praia está aberta 10h00 às 17h00.
With the floodgates open only to the pleasant watering our feet.
Com as comportas abertas apenas da para molhar os nossos aprazíveis pezinhos.
Results: 44, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese