OUR COMMITMENT in Portuguese translation

['aʊər kə'mitmənt]
['aʊər kə'mitmənt]
nosso compromisso
our commitment
our engagement
our compromise
our pledge
our appointment
our undertaking
our promise
our task
nosso empenho
our commitment
our efforts
our dedication
our engagement
our undertaking
our task
nosso empenhamento
our commitment
our engagement
nosso comprometimento
our commitment
our engagement
nossos compromissos
our commitment
our engagement
our compromise
our pledge
our appointment
our undertaking
our promise
our task

Examples of using Our commitment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We should reflect on this today in making sure that we continue our commitment.
Deveremos reflectir sobre isso hoje, garantindo que o nosso empenhamento se manterá.
We're inviting other companies to join us in our commitment to paternity leave.
Estamos convidando outras empresas a se juntar a nós no nosso comprometimento pela licença-paternidade.
Our commitment to quality and diversity.
O nosso compromisso para com a qualidade e diversidade.
So let us keep our commitment to peace.
Por isso, vamos manter o nosso empenho na paz.
We believe that joint action like this underscores our commitment to society.
Acreditamos que ações conjuntas como essa reforçam o nosso comprometimento com a sociedade.
Our commitment is to your satisfaction with our products.
Nosso compromisso é a sua satisfação com os nossos produtos.
your president will get another demonstration of our commitment.
o vosso presidente vai ter outra demonstração do nosso empenho.
Safety: Our commitment is not only with quality.
Seguridade: Nosso compromisso não só é com a qualidade.
But it does not affect our commitment with the"rescue.
Porém, isso não afeta ou afetará nosso empenho em auxiliar no"resgate.
Our commitment is with Jesus!
Nosso compromisso é com Jesus!
And we pray you to give wings to our commitment.
E te pedimos de dar asas ao nosso empenho.
Our commitment is to your satisfaction with our products.
Nosso compromisso é a sua satisfação com nossos produtos.
Preparations for both require our commitment.
A preparação para ambos exigirá nosso empenho.
And if we announce our commitment today?
E se anunciássemos o nosso compromisso hoje?
Timely service is our commitment.
serviço atempada é o nosso compromisso.
Our customers, that's our commitment to you.
Nossos clientes, de que são-lhe nosso compromisso.
our attitude toward life, our commitment.
nossa atitude perante a vida, nosso compromisso.
The Right Fit and our commitment to quality.
O Right Fit e o nosso compromisso com a qualidade.
Compatibility with PHP 7 marks our commitment to the future.
Compatibilidade com o PHP 7 marca o nosso compromisso com o futuro.
But it's our commitment to the families who use our products.
Mas é um compromisso nosso para com as famílias que usam os nossos produtos.
Results: 3520, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese