PRACTICALLY NOTHING in Portuguese translation

['præktikli 'nʌθiŋ]
['præktikli 'nʌθiŋ]
praticamente nada
practically nothing
virtually nothing
almost nothing
hardly anything
basically nothing
pretty much nothing
quase nada
almost nothing
next to nothing
hardly anything
virtually nothing
practically nothing
nearly nothing
much of anything
barely anything
close to nothing
well-nigh nothing
practicamente nada

Examples of using Practically nothing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The Rome Treaties say practically nothing about these agreements.
Nos Tratados de Roma não há praticamente nada a respeito destas convenções.
I had practically nothing to do with it.
Não tive praticamente nada que ver com o vírus.
Practically nothing.
Praticamente por nada.
The hair sprays are generally practically nothing to receive enthused above.
Os sprays de cabelo geralmente não são praticamente nada para se entusiasmar acima.
Pardon me that I read practically nothing of what I had prepared.
Perdoai-me porque não li quase nada do que tinha preparado.
There is practically nothing to say about productivity.
Nãopraticamente nada a dizer sobre produtividade.
He weighed practically nothing.
Não pesava praticamente nada.
She spent practically nothing.
Ela quase não gastava.
There's practically nothing left.
Não sobrou praticamente nada.
In Europe, we have until now had practically nothing along those lines.
Na Europa, até agora, não tínhamos praticamente nada desse género.
But CMTC is so rare that Lex van der Heijden found practically nothing.
Mas a CMTC é tão rara que Lex van der Heijden não descobriu praticamente nada.
As always, most readers will understand practically nothing.
Como sempre, a maioria dos leitores não entenderá praticamente nada.
When one looks for the contribution of the European Union, there is practically nothing to be found.
Quando procuramos o contributo da União Europeia, não encontramos praticamente nada.
Born in Bologna, practically nothing is known about him save that he was student of the painter Agostino Carraccis.
Nascido em Bolonha, praticamente nada se sabe acerca dele salvo que foi estudante do pintor Agostino Carraccis.
Nothing, or practically nothing, has been done for this people that has been abused for centuries.
Nada ou quase nada foi feito em prol daqueles que, desde sempre, foram espoliados.
But they did practically nothing about the massive corruption that was revealed in its wake.
Mas fizeram praticamente nada quanto à a corrupção maciça que foi revelada em seu rastro.
Kalima my usual I did practically nothing, but if you have the habit of touching your face you, so….
Kalima meu costume eu fiz praticamente nada, mas se você tem o hábito de tocar o seu rosto você, então….
So far practically nothing has been done to put an end to those relations of bondage that still prevail in the villages of central Russia.
Até este momento quase nada se fez para suprimir as relações de servidão que ainda dominam no campo precisamente da Rússia central.».
Anabelle bought the rights to the show for practically nothing and started making new"Nebula-9" webisodes starring the three of us.
a Anabelle comprou os direitos do programa por quase nada e começou a fazer Nebula-9 websódios, estrelados por nós os 3.
a high heel, practically nothing limits you.
um alto salto, praticamente nada o limita.
Results: 99, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese