REALLY START in Portuguese translation

['riəli stɑːt]
['riəli stɑːt]
realmente começar
começam mesmo
start right
start even
realmente começam

Examples of using Really start in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You should really start thinking about… Which one of pope's drawers you want to fill up with candy.
Deves mesmo começar a pensar sobre qual das gavetas do Pope vais querer para encher de doces.
Forget the stress of the airport crowds and really start enjoying your vacations with this hassle-free option.
Esqueça o stress das multidões do aeroporto e comece realmente a desfrutar das suas férias com esta opção sem complicações.
nobody is going to be mocking them when things really start falling apart in this country.
ninguém vai estar zombando deles quando as coisas realmente começarem a desmoronar neste país.
It's when you have worked out who you are that you can really start to live.
É quando se descobre quem é, que realmente se começa a viver.
Nevertheless, this is a discussion about extremely practical matters, which can only really start now.
No entanto, esta é uma discussão sobre temas bem concretos que só agora pode verdadeiramente começar.
Egypt can really start now.
no Egipto pode agora começar verdadeiramente.
I thought it would be a good thing since I needed to inspiration to get back out there in really start running again.
Perda de Peso e eu pensei que seria uma boa coisa desde que eu precisava de inspiração para voltar lá em realmente começar a correr novamente.
calendar/task list item would be a good kind of integration and really start to rival some of the other services out there.
de calendário/ tarefas item da lista seria uma boa forma de integração e realmente começar a competir com os outros serviços lá fora.
this is where ENTJs really start to run into trouble.
é aí que os Comandantes realmente começam a entrar em apuros.
if this works, the concept of the selfish gene gets kicked up a level, and we really start talking about selfish matter.
o conceito egoísta de gene será jogado um nível para cima, e nós realmente começamos a falar sobre matéria egoísta.
hanging out in Tibet to get the hang of it is actually a pretty nice place to do one's induction, before you really start to get involved in it.
passando tempo no Tibete para me familiarizar com isto é na verdade um bom sítio para se fazer a inducção, antes de começares realmente a envolveres-te nisto.
the shadow rapporteurs and the committees really start working on those proposals,
os relatores-sombra e as comissões comecem efectivamente a trabalhar nessas propostas,
You are forced to solve some specific problems and really start to understand some things that are otherwise easy to skip because they may not be the fun parts of learning it.
Você é forçado a resolver alguns problemas específicos e começar a realmente entender algumas coisas que de outra forma passariam despercebidas porque elas não são as partes divertidas de se aprender.
this agreement unanimously so that implementation can really start in the Member States.
de molde a que nos seja possível darmos, realmente, início à sua implementação nos Estados-Membros.
in the cases where retirees really start to fully exercise a profession as leisure paid administrators.
nos casos em que esses aposentados realmente passam a exercer integralmente a profissão de administradores do ócio remunerado.
they will really start to get the idea of what real mountain biking feels like,
irão começar realmente a ter a noção de como é o ciclismo de montanha real,
and things at the atomic level really start to become,
isto é tudo intuição, e as coisas no nível atômico realmente começam a se tornar, em alguns níveis,
look a little deeper at something, you can really start to notice some kind of detail that you might have not noticed before.
olhares de forma mais profunda, realmente, vais começar a notar em certos detalhes que não tinhas reparado anteriormente.
And many of these technologies-- speaking as a physician and innovator-- we can really start to leverage to impact the future of our own health and of health care,
E muitas destas tecnologias- falando como um médico e um inovador- podemos mesmo começar a potenciar para ter um impacto no futuro da nossa própria saúde e dos cuidados de saúde, e para abordar muitos dos maiores desafios que temos hoje no sistema de saúde, indo desde os custos verdadeiramente exponenciais à população em envelhecimento,
You know, I think this is really starting to take off.
Sabes, as coisas estão a começar realmente a deslanchar.
Results: 62, Time: 0.0455

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese