REPAINT in Portuguese translation

[riː'peint]
[riː'peint]
repintar
repaint
overpainting
repintado
repaint
overpainting

Examples of using Repaint in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Changes to the element position will cause layout and repaint of the element, its children
Modificações na posição de um elemento provocam um novo layout e a nova pintura do elemento, de seus filhos
Aug 09, 2012 Adventists in West Jamaica repaint a building in Grange Hill,
Aug 09, 2012 Adventistas em West Jamaica repintar um edifício em Grange Hill,
so that he could repaint my life.
para poder repintar a minha vida.
Depaint/ repaint is a process which aircraft go through many times during their service life
A remoção de pintura/repintado é um processo ao qual são submetidas as aeronaves em muitas ocasiões durante sua vida útil
The attached indicator is something like a Moving Average equivalent that shows the HPF value for a given bar so it won't repaint.
O indicador anexado é algo como um equivalente média móvel que mostra o valor HPF para um determinado bar por isso não vai repintar.
Rely on Henkel Depaint& Repaint solutions- formerly known as ALODINE
Confie nas soluções da Henkel para Remoção de Pintura e Repintado anteriormente conhecidas
The removal of paint-free dents is a highly specialized method for removing dents from the car without having to repaint the vehicle's surface.
A remoção de amassados sem tinta é um método altamente especializado para remover dentes do carro sem ter que repintar a superfície do veículo.
depaint/ repaint and engine maintenance.
remoção de pintura/repintado e manutenção do motor.
or constantly repaint your nails in different colors,
ou constantemente repintar suas unhas em cores diferentes,
Therefore, it is better to divide these procedures- first remove the lice, and then repaint the hair.
Portanto, é melhor dividir esses procedimentos- primeiro remova os piolhos e repintar o cabelo.
upgrade your gear and nitro, repaint your car, slap on some decals if you need to.
atualizar seu equipamento e nitro, repintar seu carro, tapa em alguns decalques se você precisa.
Order online osCommerce Leroy Merlin couple of cans of enamel superstoykoy bright colors- and repaint your old furniture into new colors.
Encomendar on-line casal osCommerce Leroy Merlin de latas de esmalte superstoykoy cores brilhantes- e repintar o seu mobiliário antigo em novas cores.
colorful in a room without having to repaint.
colorido em uma sala sem ter que repintar.
They repaint and rename the boat on every new campaign to avoid being recognized by the poachers.
Eles pintam e mudam o nome ao navio a cada nova campanha para evitarem que seja reconhecido pelos pescadores furtivos.
you can always repaint the door, using the elements of the cycle of generation.
você sempre pode pintar a porta, usando os elementos do ciclo de geração.
Feel the power of artificial intelligence and repaint and paint, re-paint
Sinta o poder da inteligência artificial e pintar e pintar, re-pintura
Replace the objects with brighter ones or repaint/cover the existing items with more vibrant colors.
Troque os objetos por objetos mais claros ou pinte/cubra os objetos existentes com cores mais vibrantes.
if by chance your turn repaint, surely that no one will leave you with quality first painted, insured!
se por acaso sua vez repaint, com certeza que ninguém vai deixar você com primeira qualidade pintado, garantido!
Wall and floor Repaint, After finishing, such as large amounts of garbage disposal,
Parede e no chão Repaint, Depois de terminar, como grandes quantidades de coleta de lixo,
You can even add a logo and repaint your ship!≛ Over 20 galactic spaceships!
Até poderás adicionar um logótipo e pintar a tua nave espacial!≛ Mais de 20 naves espaciais!
Results: 70, Time: 0.0464

Top dictionary queries

English - Portuguese