ROBUST in Portuguese translation

[rəʊ'bʌst]
[rəʊ'bʌst]
robusto
robust
rugged
sturdy
strong
chunky
stout
hefty
beefy
sólido
solid
sound
strong
robust
firm
forte
strong
fort
powerful
hard
heavy
tough
severe
sharp
strength
fortress
resistente
resistant
sturdy
tough
resilient
durable
rugged
strong
hardy
resistance
robust
vigoroso
vigorous
strong
forceful
powerful
strenuous
robust
brisk
lusty
full-blooded
sinewy
vigorosa
vigorous
strong
forceful
powerful
strenuous
robust
brisk
lusty
full-blooded
sinewy
robusta
robust
rugged
sturdy
strong
chunky
stout
hefty
beefy
robustos
robust
rugged
sturdy
strong
chunky
stout
hefty
beefy
robustas
robust
rugged
sturdy
strong
chunky
stout
hefty
beefy
sólida
solid
sound
strong
robust
firm
sólidas
solid
sound
strong
robust
firm
sólidos
solid
sound
strong
robust
firm
fortes
strong
fort
powerful
hard
heavy
tough
severe
sharp
strength
fortress
resistentes
resistant
sturdy
tough
resilient
durable
rugged
strong
hardy
resistance
robust
vigorosas
vigorous
strong
forceful
powerful
strenuous
robust
brisk
lusty
full-blooded
sinewy
vigorosos
vigorous
strong
forceful
powerful
strenuous
robust
brisk
lusty
full-blooded
sinewy

Examples of using Robust in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Robust quality production with an innovative design.
Qualidade de produção robusta com um design inovador.
Robust raw data, independent of ambient light and colour.
Dados brutos robustos, independente da luz ambiente e da cor.
And it shows you how robust the control is.
E ele demonstra quão resistente é o controle.
Ministers agreed that our partnership is healthy and robust.
Os Ministros verificaram que a nossa parceria é forte e saudável.
Volume control with robust rocker switch.
Controle de volume com interruptor basculante robusto.
Robust and safe for long service life.
Sólida e segura para uma longa vida útil.
Robust and extensive engineering and calculation functions.
Engenharia robusta e extensa e funções de cálculo.
Efficient and robust solutions for natural gas processing.
Soluções robustas e eficientes para processamento de gás natural.
Some are more robust, others more effective.
Alguns são mais robustos, outros mais efetivos.
These snakes generally look overweight due to their robust structure.
Muitas dessas cabanas permanecem intactas devido à sua forte estrutura granítica.
Small compact size and robust design.
Tamanho compacto e design resistente.
And he is beautiful and playful and robust and strong.
E ele é belo e brincalhão e robusto e forte.
Without robust industries, we would have no money for environmental programmes!
Sem indústrias sólidas, não teríamos dinheiro para programas ambientais!
Robust infrastructure is needed to manage high-availability websites and applications.
A infraestrutura sólida é necessária para gerenciar sites e aplicações com alta disponibilidade.
This robust and compact unit is perfect for large pedalboards.
Esta unidade compacta e robusta é perfeita para grandes pedalboards.
Diameter produces robust responses, perfect for any orchestral arrangement.
De diâmetro produz respostas robustas, perfeitas para qualquer arranjo orquestral.
The results are robust for differing specifications.
Os resultados são sólidos a distintas especificações.
She had quite robust reproductive organs.
Ela tinha órgãos reprodutivos muito robustos.
He's not as robust as he appears.
Ele não é tão forte como aparenta ser.
The design is compact, robust and modular.
O design é compacto, robusto e modular.
Results: 9505, Time: 0.061

Top dictionary queries

English - Portuguese