SEQUESTERED in Portuguese translation

[si'kwestəd]
[si'kwestəd]
sequestrado
kidnap
hijack
abducting
sequester
isolado
isolate
insulate
isolation
seqüestrado
kidnapped
hijacked
abducted
sequestered
retido
retain
withhold
hold
keep
trap
detain
confiscada
confiscate
seize
impounding
commandeering
confiscation
raptados
kidnap
abduct
take
snatching
hijacking
seqüestradas
kidnapped
sequestered
abducted
hijacked
sequestered
sequestrados
kidnap
hijack
abducting
sequester
sequestradas
kidnap
hijack
abducting
sequester
sequestrada
kidnap
hijack
abducting
sequester
isolados
isolate
insulate
isolation
isolada
isolate
insulate
isolation

Examples of using Sequestered in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
She said that each of the jurors was given a break before they were sequestered.
A cada jurado foi dada uma pausa antes de serem isolados.
Quiet, kind of sequestered and uneventful, which I can really relate to.
Uma vida calma. Meio isolada e monótona. Com a qual consigo identificar-me.
Besides, you know he's sequestered.
Além disso, sabe que ele está isolado.
You could be sequestered for weeks.
Vais ficar isolada por semanas.
The jury has been sequestered.
O júri foi isolado.
I'm not gonna be sequestered, because I won't even be selected.
Não vou ficar isolada, porque nem vou ser seleccionada.
Seems to be sequestered.
Parece estar isolado.
I could get someone to take care of my son when I'm sequestered.
Posso arranjar quem tome conta do meu filho quando estiver isolada.
For example, an elder who dares to scandalise the group is sequestered;
Por exemplo, um ancião que ouse escandalizar o grupo deve ser isolado;
He's safely sequestered somewhere until he gets his half of the money.
Está raptado num sítio seguro até ele ter metade do dinheiro.
Sequestered in the lounge.
Retidos no átrio.
It is sequestered.
Ele foi raptado.
I know you keep the girls sequestered here, so they don't talk.
Sei que mantém as raparigas isoladas aqui, para não falarem.
Capitalism capitalized(and capitalists sequestered) centuries of social,
O capitalismo capitalizou(e os capitalistas sequestraram) séculos de progresso social,
While, significant quantities of co2 remain sequestered in the reservoir.
Enquanto, quantidades significativas de co2 ficam retidas no reservatório.
their horses sequestered, and three people arrested.
os seus cavalos confiscados, e três pessoas foram detidas.
And these sisters were sequestered for longer than that.
E estas irmãs estão em clausura há mais tempo.
While sequestered in this place, Olive found a new friend.
Enquanto estava retirada neste lugar, Olive encontrou uma nova amiga.
The nuns were sequestered in their cells.
As freiras foram presas nas suas clausuras.
The U.S. Supreme Court initially sequestered this legislation at the turn of this millennium.
A Suprema Corte dos Estados Unidos inicialmente seqüestrou esta legislação, na virada do milênio.
Results: 165, Time: 0.0656

Top dictionary queries

English - Portuguese