SIGNED DOCUMENTS in Portuguese translation

[saind 'dɒkjʊmənts]
[saind 'dɒkjʊmənts]
assinou documentos
documentos com assinatura

Examples of using Signed documents in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
General of the Army Douglas MacArthur, signed documents agreeing with the Joint War Plans Committee estimate.
o general Douglas MacArthur, assinaram documentos em que concordavam com a estimativa do Comitê Conjunto de Planos de Guerra.
In five of the cases agreements were reached during the meetings, and in another two cases, the parties signed documents stating their willingness to move forward towards reaching a friendly settlement.
Nas reuniões de cinco dos casos foram celebrados acordos e em outros dois casos assinaram-se atas nas quais as partes ratificaram sua vontade de avançar nos procedimentos para alcançar uma solução amistosa.
Valerie officially recognized the end of the Habsburg monarchy and signed documents renouncing all rights toward the same for herself
Valéria reconheceu oficialmente o fim da dinastia de Habsburgo na monarquia e assinou o documento renunciando a todos os títulos em seu nome
USB eToken PKCS11 Visible signature on a page of the document Signed documents verification GUI interface
USB eToken PKCS11 assinatura visível em uma página da linha de comando documentos documento assinado interface de verificação GUI
In this case, the executor of the estate may have signed documents from the Conservation Fund to the effect that it will pay the estate a certain sum of money for the land
Neste caso, o executor da propriedade pode ter assinado documentos do Fundo de Conservação no sentido de que ele vai pagar a propriedade de uma certa quantia de dinheiro para a terra
I Had To Sign Documents For Like 3 Hours.
Tive que assinar documentos por três horas.
He wants a signed document.
Quer um documento assinado de Ancara.
The CEO represents the corporation, signs documents and transactions, and hires employees.
O CEO representa a corporação, assina documentos e transações e contrata funcionários.
We had a signed document, right?
Nós temos um documento assinado, certo?
Signing documents are easy.
Assinar documentos é fácil.
Tom is signing documents.
Tom está assinando os documentos.
People in suits signing documents.
Pessoas em trajes de assinatura de documentos.
Sign documents or request signatures via DocuSign,
Assine documentos ou solicite assinaturas pelo DocuSign,
Scan and sign documents in a snap.
Escaneie e assine documentos em um instante.
A signed document shows an icon in the status bar.
Um documento assinado mostra o seguinte ícone na barra de status.
Legally sign documents with a finger or a few quick clicks.
Assine documentos legalmente com um toque ou alguns cliques.
See the"signing documents" section of this article for more information.
Consulte a seção"como assinar documentos" deste artigo para obter mais informações.
You can digitally sign documents to protect them.
É possível assinar documentos digitalmente para protegê-los.
The signed document is authored the collective movement cycling Pedal Manaus.
O documento assinado é de autoria do coletivo Movimento Ciclístico Pedala Manaus.
AT domains, only a signed document from the. AT registrant can cancel the registration.
AT, somente um documento assinado pelo titular pode cancelar o registo.
Results: 41, Time: 0.0372

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese