SO READY in Portuguese translation

[səʊ 'redi]
[səʊ 'redi]
tão pronto
so ready
as ready
so soon
as soon as
so readily
tão pronta
so ready
as ready
so soon
as soon as
so readily
tão preparada
tão prontos
so ready
as ready
so soon
as soon as
so readily
tão preparado

Examples of using So ready in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I am so ready.
But, Julie, you were so ready to start school, honey. You were so ready..
Mas Julie, você estava mais que pronta pra escola, linda. Tão pronta..
You are the hero of this story, so ready, set, go!
Você é o herói desta história, tão pronto, pronto, vá!
Oh, baby, you're always so ready for me,” I whisper hoarsely
Oh, baby, você está sempre tão pronta para mim,” eu sussurro rouco
Now, no nation has ever been so ready to seize the power and the freedom of the pussy as our own and we must all care for that pussy.
Agora, nenhuma nação esteve tão preparada para conquistar o poder e a liberdade da c*** como a nossa e todos nós temos de cuidar daquela c.
so receptive, so ready, we're made for each other!
tão receptiva, tão pronta, somos feitos um para o outro!
I'm just trying to figure out why you were so ready to leave the planet and not tell him.
é, só quero entender por que estava tão preparada para morrer e não contar para ele.
you are so ready,” I murmur.
você está tão pronta", murmuro.
And I wouldn't be so ready to mock others if I were dressed up as a message lizard!
E eu não estaria tão pronto a gozar com os outros se estivesse disfarçado de lagarto mensageiro!
No woman with natural ideas about this thing would be so ready to part with the child.
Nenhuma mulher com ideias naturais em relação a isto estaria tão pronta para se separar da criança.
They're acting like they're so ready and happy and willing to just go into litigation that I'm having to prepare the battle plan.
Eles estão a agir como se estivessem tão prontos e tão contentes e tão disponíveis para entrar em litígio que vou ter de preparar o plano de luta.
I am so ready now to just embrace this experience of life here on Earth in this physical body.
Eu estou tão pronto apenas para abraçar esta experiência de vida, aqui na Terra neste corpo físico.
I barely tolerate seeing her when I go over to your parents' house because she's so ready to rip her clothes off
Eu mal tolero vê-la quando eu vou para a casa dos seus pais, porque ela está tão pronta para rasgar a roupa dela
we are not always so ready to go the way that He would take us in order to have more of Himself.
não somos sempre tão prontos a seguir o caminho que Ele nos leva a fim de ter mais de Si mesmo.
dried cocoa beans are cleaned to remove all extraneous material so ready to roast when you receive them.
grãos de cacau secas são limpos para remover todo material estranho tão pronto para assar quando você recebê-las.
People build it up to be something that you should be frightened of, but I'm so ready.
As pessoas falam dela como se fosse uma coisa… de que se deve ter medo, mas… eu estou tão pronta.
You are all so ready to label, medicate, and move on as if a name means something, as if all the answers are in a bottle.
Estão todos tão prontos a rotulá-la, a medicá-la e a seguir em frente como se um nome significasse alguma coisa, como se todas as respostas estivessem numa garrafa.
the trichomes will be milky in around 8 to 9 weeks so ready for harvest.
vigoroso, os tricomas serão leitosos em cerca de 8 a 9 semanas tão pronto para a colheita.
How could these truly be God's people if they were so ready to pander to racist bigotry?
Como eles poderiam ser verdadeiramente o povo de Deus se eles eram tão prontos a ceder a intolerância racista?
Tonight there will be a Pirate Themed party here and we're so ready for it.
Hoje à noite haverá uma festa temática de pirata aqui e nós estamos tão prontos para isso.
Results: 71, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese