SO UNPREDICTABLE in Portuguese translation

[səʊ ˌʌnpri'diktəbl]
[səʊ ˌʌnpri'diktəbl]
tão imprevisível
so unpredictable
tão imprevisíveis
so unpredictable

Examples of using So unpredictable in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Man's feelings are so innumerable and the affections of the heart so unpredictable, until the desire to amend your path comes to be the primary goal.
Os sentimentos do homem são tão incontáveis e tão imprevisíveis os afetos do coração, até que o desejo de emendar o caminho se converta no objetivo primordial.
it did not seem so unpredictable and unknown as before.
que já não lhe parecia tão imprevisível e desconhecido como antes.
fighting style make her so unpredictable and strange that even Ninja Nyne fears her fits of fury.
estilo de combate tornam-se tão imprevisíveis e estranhos que até Ninja Nyne teme os seus acessos de loucura.
stating,"She is so unpredictable and dramatic.
explicando que"ela é tão imprevisível e dramática.
So, if markets are so unpredictable, what distinguishes a trading system from the others?
Se os mercados são tão imprevisíveis, o que distingue um sistema de trading dos outros?
sometimes the child's reaction is so unpredictable that you unwittingly start looking for advice on the Internet.
às vezes a reação da criança é tão imprevisível que você começa inconscientemente a procurar conselhos na Internet.
avoid trading during the high impact news events because market are sometimes so unpredictable during such fundamental events that your position gets washed away either way.
eventos de notícias de alto impacto porque o mercado às vezes são tão imprevisível durante tais eventos fundamentais que a sua posição é lavada fora de qualquer maneira.
wondered how people could make long term plans when life was so unpredictable.
pensava como as pessoas podiam fazer planos a longo prazo quando a vida era tão imprevisivel.
whose actions are so unpredictable, itself constitutes an incalculable risk.
cujos actos são tão imprevisíveis, constituir, em si mesmo, um risco incalculável.
Life is so unpredictable.
A vida é tão imprevisível!
That is so unpredictable!
Isso foi tão imprevisível!
You know him, so unpredictable.
Pois. Já o conheces, é imprevisível.
That's what makes the story so unpredictable.
É isso que torna a história imprevisível.
It's beautiful, isn't it, when nature's so unpredictable?
É lindo, não é? Quando a natureza consegue ser tão imprevisível?
interesting to you is because consciousness is so interesting. It's so unpredictable and so fragile.
deve-se ao facto de a consiência ser tão interessante, tão imprevisível, e tão frágil.
and their effect so unpredictable, that projects that function well usually do so because they have strong built-in systems of learning
seu efeito tão imprevisível que alguns projetos funcionam bem porque neles estão integrados fortes sistemas de aprendizado e grande sensibilidade
So dramatically unpredictable?
Tão dramaticamente imprevisíveis?
But our life is so unpredictable!
Mas nossa vida é tão imprevisível!
Do you know why EpsanDrive is so unpredictable?
Você sabe por que EpsanDrive é tão imprevisível?
it is difficult to say precisely what you can expect during this time because the nature of this influence is so unpredictable.
num sentido mais amplo, o que você deve esperar deste trânsito, pois a natureza de Urano é por demais imprevisível.
Results: 179, Time: 0.0347

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese