SOOTHING in Portuguese translation

['suːðiŋ]
['suːðiŋ]
calmante
sedative
tranquilizer
calmative
soothing
calming
relaxing
depressant
pill
ambien
xanax
suave
smooth
soft
gentle
mild
mellow
sweet
gently
softly
supple
soothing
relaxante
relax
restful
soothing
acalmar
calm
soothe
to cool down
settle down
relax
quiet
to defuse
chill
to placate
appease
reconfortante
comfort
heartwarming
reassuring
soothing
refreshing
heartening
apaziguante
soothing
calming
suavizante
soothing
smoothing
softening
tranquilizador
reassuring
soothing
to calm
tranquilizer
tranq
reassuringly
soothing
tranquilizante
tranquilizer
tranq
tranquilliser
tranquilizing
reassuring
soothing
tranquillizer
tranquiliser
apaziguador

Examples of using Soothing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Calm, comforting, soothing, and peaceful are all feelings evoked from this color.
A calma, comforting, soothing, e calmo é todos os sentimentos evoked desta cor.
Soothing music for children.
Música suave para as crianças.
Offers a soothing and hydrating sensation;
Oferece uma sensação suavizante e hidratante;
It can be very soothing.
Isso pode ser muito calmante.
Rosewood water is very good at soothing itches.
O pau-rosa, é muito bom para acalmar o prurido.
Enriched with Vichy Thermal Spa Water known for its soothing, fortifying and regenerating properties.
Enriquecido com Água Termal de Vichy conhecida pelas suas propriedades apaziguante, fortificante e regenerante.
It's very soothing, isn't it?
É muito tranquilizador, não é?
Inside: simple and soothing Outside: portside life.
Dentro: simples e reconfortante Fora: vida de porto.
The remedies are based soothing valerian, sedatives,
As soluções são baseadas soothing valeriana, sedativos,
Enjoy soothing views from our rooftop sanctuary.
Desfrute de uma vista relaxante em nosso santuário na cobertura.
You can play some soothing music in the background if it helps you relax.
Você pode jogar alguma música suave ao fundo, se ele ajuda você a relaxar.
Certain appliances are particularly effective for soothing a crying baby.
Alguns aparelhos são bastante eficazes para acalmar um bebé quando chora.
Cuticle treatment with cream and soothing baby gel.
Tratamento de cutículas com creme e calmante gel para bebé.
Ère Eau from Uriage is a soothing cleansing water for your baby.
Ère Eau da Uriage é uma água de limpeza suavizante para o seu bebé.
Enriched with Avène Thermal Water known for its soothing property.
Enriquecida com Água Termal de Avène conhecida pela sua propriedade apaziguante.
Soothing, isn't it?
Tranquilizante, não é?
It is soothing and also eliminates inflammation.
É reconfortante e também alivia a inflamação.
Something soothing.
Algo relaxante.
Our clients find it more soothing.
Os nossos clientes acham isso mais suave.
To make things mundane… because mundane is calming and soothing.
Porque… Porque o quotidiano é calmo e tranquilizador.
Results: 1320, Time: 0.0829

Top dictionary queries

English - Portuguese