SOOTHING in Czech translation

['suːðiŋ]
['suːðiŋ]
uklidňující
peaceful
comfort
restful
reassuring
soothing
calming
relaxing
zklidňující
soothing
calming
konejšivý
soothing
reassuring
balmy
uklidňuje
calms
relaxes
soothes
comforts
reassures
zklidňuje
soothes
calms
relaxes
konejšivou
soothing
konejšivá
soothing
uklidnit
to calm down
relax
reassure
ease
soothe
comfort
settle
appease
to chill
to cool down
konejšivé
soothing
utišující
soothing
calming
blahodárný
na utišení
soothing

Examples of using Soothing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A very mild and soothing shower.
Hodně jemnou a konejšivou sprchu.
Breathe in the soothing vapours. See Fig. B on page 3.
Vdechněte utišující výpary viz obrázek B na straně 3.
Sounds like a nail salon? Soothing Horizon?
Soothing Horizon? Nezní to jako nehtové studio?
I think you found your soothing voice.
Myslím, že jsi našel svůj konejšivý hlas.
Soothing Horizon? Sounds like a nail salon?
Soothing Horizon? Nezní to jako nehtové studio?
looking for the soothing oils of the Lappy-Lappy plant.
sháněl utišující oleje rostliny Lappy-Lappy.
Let's see if she's got anything soothing. Sit down.
Posad” se. Podíváme se, jestli má něco na utišení.
Well, now they can call Soothing Horizon.
No, teď můžou zavolat Soothing Horizon.
Sit down. Let's see if she's got anything soothing.
Posad” se. Podíváme se, jestli má něco na utišení.
You should prescribe something soothing for Emma, like Vicodin.
Měla bys Emmě předepsat něco na uklidnění, například Vicodin.
It's soothing.
Je utišující.
Let's see if she's got anything soothing.
Podíváme se, jestli má něco na utišení.
Soothing paint choices for the home"?
Výběr uklidňujících barev pro dům"?
Packed in soothing massages and cosmetic treatments, they also caress the body.
A při uklidňujících masážích a kosmetických procedurách pohladí i tělo.
There's nothing so soothing as that sea. Both the sight of it
Nic neuklidní tak jako moře, na pohled
The bubbles… very soothing.
Ty bublinky… opravdu uklidňují.
Judge Tuck's courtroom is set for a soothing 69 degrees.
Soudní síň soudce Tucka je nastavená na uklidňujících 20°C.
Little soothing chimes and bells.
Malých uklidňujících zvonkoher a zvonečků.
Little soothing chimes and bells with no particular rhythm but certainly a harmony.
Bez nějakého konkrétního rytmu, ale v určité harmonii. Malých uklidňujících zvonkoher a zvonečků.
I find them very soothing.
Jsou velice ukliďnující.
Results: 408, Time: 0.0918

Top dictionary queries

English - Czech