SPECTACLES in Portuguese translation

['spektəklz]
['spektəklz]
espetáculos
show
spectacle
performance
play
sight
entertainment
concert
extravaganza
gig
sideshow
óculos
oculus
oculo
eyepiece
glass
peephole
eye-piece
espectáculos
show
spectacle
performance
gig
concert
entertainment
sideshow
spectacles
espetáculo
show
spectacle
performance
play
sight
entertainment
concert
extravaganza
gig
sideshow

Examples of using Spectacles in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Assembly of spectacles.
Montagem de espetáculos.
You broke my spectacles, Sharpe.
Você partiu os meus óculos, Sharpe.
Her'Dream Week' included tours, spectacles and entertainments.
A"Semana de Sonho" incluiu passeios, espectáculos e actividades recreativas.
Futbol games, spectacles and concert tickets.
Entradas para jogos de futebol, espetáculos, concertos.
Friends are like spectacles.
Os amigos são como os óculos.
sculptures, or spectacles.
esculturas ou espectáculos obscenos.
Theaters-Art Programming of some spectacles in presentation.
Teatros-Art Programação de alguns espetáculos em apresentação.
I cannot find my spectacles.
Não consigo encontrar os meus óculos.
How my thoughts play subtly at the spectacles around!
De como meus pensamentos fazem parte sutil dos espetáculos em torno!
Gilly, fetch me my spectacles.
Gilly, traz-me os meus óculos.
The first films were simple spectacles of motion.
As primeiras películas eram espetáculos simples do movimento.
One pair of men's spectacles.
Um par de óculos de homem.
This outdoor amphitheater has been the stage for important spectacles.
Com cadeiras ao ar livre, o anfiteatro já foi palco de importantes espetáculos.
Yes, they're my old spectacles.
Sim, são os meus óculos antigos.
Wait while I find my spectacles.
Espero enquanto procuro os meus óculos.
The usual treatment is corrective eyewear spectacles or contact lenses.
O tratamento usual é eyewear corretivas óculos ou lentes de contato.
You have beautiful eyes without those spectacles.
Você tem uns lindos olhos sem aqueles óculos.
The usual treatment is corrective eyewear spectacles or….
O tratamento usual é eyewear corretivas óculos ou….
You inhabit arid subtropical zones And wear spectacles.
Vive em zonas áridas subtropicais e usa óculos.
We even stole Gandhiji's spectacles!
Nós até roubamos os óculos de Gandhiji!
Results: 612, Time: 0.0547

Top dictionary queries

English - Portuguese