STRANGLED in Portuguese translation

['stræŋgld]
['stræŋgld]
estrangulada
strangle
choke
to throttle
strangulation
sufocado
suffocate
stifle
choke
smother
quell
strangling
suffocation
estrangulamento
strangulation
bottleneck
stranglehold
choke
strangling
throttling
chokehold
strangled
estrangulado
strangle
choke
to throttle
strangulation
estrangulou
strangle
choke
to throttle
strangulation
estranguladas
strangle
choke
to throttle
strangulation
sufocados
suffocate
stifle
choke
smother
quell
strangling
suffocation
sufocadas
suffocate
stifle
choke
smother
quell
strangling
suffocation

Examples of using Strangled in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Both strangled manually.
Ambas estranguladas à mão.
She had been strangled.
Ela tinha sido estrangulada.
Sami strangled Layla while she was gurgling.
O Sami estrangulou a Layla enquanto ela estava a gorgolejar.
Because this man had strangled my daughter.
Porque aquele homem tinha estrangulado a minha filha.
Five women were strangled.
Cinco mulheres foram estranguladas.
Denise Tyler was strangled.
A Denise Tyler foi estrangulada.
What about the time she strangled our other sister?
E daquela vez que ela estrangulou a nossa outra irmã?
I want to be strangled.
Quero ser estrangulado.
raped, and strangled with a nylon stocking.
violadas e estranguladas com uma meia de nylon.
Mel said she looked like she would been strangled.
A Mel disse que parecia que tinha sido estrangulada.
Zito strangled one of them with his chains.
Zito estrangulou um com as correntes.
He has not died strangled.
Não morreu estrangulado.
Both girls had been strangled.
Ambas as raparigas foram estranguladas.
One stabbed, one strangled.
Uma esfaqueada, uma estrangulada.
Evelina Bledans nearly strangled to a golliv….
Evelina Bledans quase estrangulou a um golliv….
Jacques Renault was strangled.
Jacques Renault foi estrangulado.
You asked for floaters 14 to 17, strangled.
Pediram pessoas afogadas dos 14 aos 17, estranguladas.
The Navy Lieutenant had been raped and strangled.
A tenente da Marinha tinha sido violada e estrangulada.
Strangled our colleague Lou
Estrangulou o nosso colega Lou
Tom was strangled.
Tom foi estrangulado.
Results: 1012, Time: 0.0652

Top dictionary queries

English - Portuguese