THE BORING in Portuguese translation

[ðə 'bɔːriŋ]
[ðə 'bɔːriŋ]
chato
flat
dull
pain
lame
tedious
boring
annoying
bummer
obnoxious
ass
aborrecido
bother
upset
annoy
boring
bore
hate
abhor
pestering
maçantes
dull
boring
preachy
dully
aborrecidas
bother
upset
annoy
boring
bore
hate
abhor
pestering

Examples of using The boring in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And what design offers as an educational framework is an antidote to all of the boring, rigid, verbal instruction that so many of these school districts are plagued by.
O que o design oferece enquanto estrutura educativa, é um antídoto para tudo o que é aborrecido, rígido, instrução verbal com que muitos destes distritos escolares estão infetados.
that there exists internationalist music, the boring and tired elite of the Transatlantiques of the famous comedy.
a música internacionalista, a granfinagem tediosa e fatigada dos Transatlantiques da comédia célebre.
the robot active interaction with the patient, the boring and difficult medical and nursing knowledge into
o conhecimento médico e de enfermagem chato e difícil na cena de animação na resposta de voz,
Of course not the boring, monotonous and low paid drudgery
É claro que não o sentiriam em relação ao trabalho aborrecido, monótono e mal pago
you probably already know to put in your room and get away from the boring Cuban TV;
colocar em seu quarto e ficar longe da TV cubana chato;
a fun side, the boring Bible side… but… he's got a whole other side, a deep-down side.
um lado divertido, o lado aborrecido da Bíblia, mas ele tem todo um outro lado. Um lado lá no fundo.
hides enough cunnings and subtleties not to seem to the boring more"advanced" players.
esconde bastantes cunnings e sutilezas para não parecer aos jogadores mais"promovidos" maçantes.
maybe already is- the boring new normal.
talvez já seja, a nova“normalidade chata”.
then adjust your browsing method accordingly to find more of what you like and save the boring or less-impressive stuff for last.
para encontrar mais textos parecidos com o que gostou e evitar coisas chatas ou menos impressionantes.
A two sensing system has been installed in Airwheel S6 sitting posture self-balancing scooter to end the boring and fatigue journey,
Sistema de detecção foi instalado em Airwheel S6 postura de assento auto balanceamento de scooter para terminar a viagem chata e fadiga, como a postura sentada
The unit operates on a 9V battery(not included), and the boring is that an alkaline 9V battery costs more than what I paid for this tester.
O aparelho funciona com uma bateria de 9V(não inclusa), e o chato disso é que uma bateria 9V alcalina custa mais caro do que o que eu paguei nesse testador.
It is ideal only for those who consciously reject the boring and insipid kitsch- glamour style
So e ideal para os que rejeitam conscientemente o estilo de glamour kitsch monotono e insipido e optam por apreciar os verdadeiros valores
Then the boring everyday life brightens up, a tragic life is made sweet,
Acontece então que a vida monótona de cada dia ganha colorido, a vida trágica se suaviza,
the Elswick Engine and Ordnance Works with Captain Andrew Noble and George Rendell,">inspected the hydraulic engines and the boring and turning departments and examined the construction of Armstrong and Gatling guns.
inspecionaram as máquinas hidráulicas e os departamentos de perfuração e torneamento e examinaram a construção da gatling da Armstrong.
bring up… You know her as the boring and the bland and the ordinary
falar de… vocês sabem que ela é aborrecida e teimosa e comum
It is widely used in the boring of not only the GSHPs hole,
É amplamente utilizado na perfuração, não só do buraco GSHPs,
I miss out on the bore and meet the beauty.
Desfaço-me do aborrecido e encontro-me com a beleza.
The bore is'nominal'because of the variation in tube wall thickness.
O furo é'nominal' devido à variação na espessura da parede do tubo.
While cooling down, the bore will'shrink' togrip the tool shank firmly.
Enquanto esfria, o furo irá retrair para prender a haste da ferramenta com firmeza.
Shame is for the weak and the bored, Kaidu.
Vergonha é para os fracos e os aborrecidos, Kaidu.
Results: 46, Time: 0.0401

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese