THE MISSING in Portuguese translation

[ðə 'misiŋ]
[ðə 'misiŋ]
desaparecidos
missing
disappeared
gone
vanished
MIA
faded
unaccounted
AWOL
subsided
faltam
lack
fail
be absent
short
ditch
missing
skipping
there is
left
missin
ausentes
absent
away
absence
present
missing
gone
lacking
perdidos
lose
miss
waste
shed
loose
loss
a falta
lack
missing
falta
o desaparecimento
disappearance
demise
missing
disappearing
vanishing
ausente
absent
away
absence
present
missing
gone
lacking
falta
lack
fail
be absent
short
ditch
missing
skipping
there is
left
missin
desaparecido
missing
disappeared
gone
vanished
MIA
faded
unaccounted
AWOL
subsided
faltava
lack
fail
be absent
short
ditch
missing
skipping
there is
left
missin
perdido
lose
miss
waste
shed
loose
loss
faltando
lack
fail
be absent
short
ditch
missing
skipping
there is
left
missin
perdida
lose
miss
waste
shed
loose
loss

Examples of using The missing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The missing bloody link.
O maldito elo perdido.
Assistant Director, we found the missing nuclear material.
Director, encontramos o material nuclear desaparecido.
was one of the missing.
era um dos desaparecidos.
All the Santas taking the missing present!
Todos os Pais Natal foram levar o presente que faltava!
True, the missing facial tissue confirms your theory.
Verdade seja dita, o tecido facial perdido confirma a sua teoria.
The case of the missing rich Cougar.
O caso dos desaparecidos rico Cougar.
Released photo-graphs of the missing missionary.
Liberou fotos do missionário desaparecido.
D????. exe(question marks replace the missing/ unknown characters) EXAMPLE.
D????. exe interrogações substituem os caracteres faltando/ desconhecidos.
This takes the total number of the missing.
Isto leva o número total de desaparecidos.
You will be heard on X-40's wristwatch und on the missing olive.
Somente o relógio de pulso do X-40 e azeitona perdida.
The ICRC continues to do everything possible to ascertain the fate of the missing.
O CICV continua fazendo o possível para determinar a sorte dos desaparecidos.
Now, they must try to prevent the death of the missing.
Agora, eles devem tentar impedir a morte dos desaparecidos.
Third, the issue of the missing.
Em terceiro lugar, está a questão dos desaparecidos.
No sign of the missing third woman in the area.
Não há sinais da terceira desaparecida.
Mr. D., I think I have partially restored the missing five minutes.
Sr. D, acho que restaurei parcialmente os cinco minutos que faltavam.
Probably still dealing with the dead terrorist and the missing nuclear weapon.
Provavelmente a lidar com o terrorista morto e a ogiva nuclear desaparecida.
Thank you for taking my message to the families of the missing.
Obrigada por levarem o meu recado às famílias das desaparecidas.
It's one of the missing medical files.
É um dos ficheiros médicos desaparecidos.
They sent me the missing prods, nothing to say about the service is great!
Eles me enviou os aguilhões falta, nada a dizer sobre o serviço é ótimo!
I hope that you can solve the mystery of the missing eight masters.
Espero que possas resolver o misterio dos mestres desaparecidos.
Results: 296, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese