THIS DEFECT in Portuguese translation

[ðis 'diːfekt]
[ðis 'diːfekt]
este defeito
this defect
this bug
este problema
this problem
this issue
this trouble
this condition
this matter
this question

Examples of using This defect in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This defect in the system is a direct invitation for the large telecoms to move to third-world tax havens.
Este problema convida, de facto, as empresas de telecomunicações a mudarem-se para os mercados dos países terceiros e para os paraísos fiscais.
We must ask what the Commission intends to do in the area of legislation to eliminate this defect in the system.
Devemos perguntar à Comissão o que tenciona fazer a nível legislativo com vista a eliminar esta deficiência do sistema.
because all the other advantages of fully compensate for this defect.
todas as outras vantagens de totalmente compensar este defeito.
Japanese companies still lack the flexibility to adjust employment, and this defect has manifested itself as a reduction in job opportunities for young people.
As empresas japonesas ainda carecem de flexibilidade para ajustar seus empregados, e esse defeito se manifesta como uma redução nas oportunidades de trabalho para os jovens.
This defect in the defence of human rights
Esta falha na defesa dos Direitos do Homem
This defect is known as the sacral hiatus,
Esse defeito é chamado de hiato sacral
This defect impairs mucociliary clearance,
Esse defeito compromete a depuração mucociliar,
the cause of this defect, for this effect defective comes by cause.
a causa de tal defeito. Pois que esse efeito defeituoso sua causa tem.
This defect results in a set of expressions of various organs
Esse defeito resulta em um conjunto de expressões de vários órgãos
Sometimes this defect need not be filled,
Algumas vezes esse defeito não precisa ser preenchido,
Airwheel A3 has conquered this defect with a seat added
Airwheel A3 conquistou esse defeito com um assento adicionado e alcançado para empurrar
The Mega Sg this defect can simulate the composite video,
O Mega Sg permite simular esse defeito do vídeo composto,
So I do not know to say if it has come to this defect or if it appeared later,
Então nem sei dizer se ele já veio com esse defeito ou se ele apareceu depois, talvez durante a
While a veterinarian can determine through genetic analysis whether your dog has this defect, there may be no symptoms,
Enquanto um veterinário pode determinar, através de análise genética se o seu cão tem esse defeito, pode não haver sintomas,
The Mega Sg this defect can simulate the composite video,
O Mega Sg permite simular esse defeito do vídeo composto,
Luckily, this defect has not prevented me to do almost any type of activities I can drive any car with an automatic gear-shift, for example.
Por sorte, esse defeito não me impediu de realizar quase qualquer tipo de atividade posso dirigir qualquer carro com uma transmissão automática, por exemplo.
given the important implications of this defect, which should be corrected right after diagnosis.
em face da grande repercussão desse defeito, que deve ser corrigido prontamente, após o diagnóstico.
which also required surgery to correct this defect.
o que o obrigou também a uma cirurgia para a correção desse defeito.
In practice, as an atrial septal defect is found, data indicating the necessity of this defect closure must be informed.
Na prática, quando do encontro de um defeito do septo atrial, deve-se informar dados que irão indicar a necessidade de fechamento deste defeito.
The replacement of this artificial gum tissue has been used to minimize this defect, improving aesthetics and function.
A reposição deste tecido gengival, de forma artificial, vem sendo utilizado para minimizar esse defeito, melhorando a estética e função.
Results: 104, Time: 0.0376

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese