THIS DRAMATIC in Portuguese translation

[ðis drə'mætik]
[ðis drə'mætik]
esta dramática
this dramatic
this tragic
esta espetacular
this spectacular
this wonderful
este dramático
this dramatic
this tragic

Examples of using This dramatic in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
if Spain has been able to close this dramatic chapter in its history by consensus,
deveria esquecer-se de que, se a Espanha conseguiu encerrar este dramático capítulo da sua história de forma consensual,
This dramatic crisis of faith may not exist in Latin America,
Na América Latina talvez não haja esta dramática crise da fé,
papier-mâché constructions go up in flames during this dramatic festival, the most important of the year.
esculturas de papel machê ardem em fogo durante este dramático festival, o mais importante do ano.
This dramatic situation in which thousands of fishers are trapped,
Esta dramática situação, em que milhares de pescadores são capturados,
This dramatic appeal by Romain Rolland to his pupil Stefan Zweig exactly 80 years ago today sends us back with surprising vigour to those dark times filled with hesitation and doubt.
Esta dramática convocação de Romain Rolland ao pupilo Stefan Zweig completa hoje 80 anos e nos remete com surpreendente vigor àqueles tempos sombrios, permeados de vacilações e dúvidas.
Subject: Everything except armaments Is the Commission content that this dramatic proposal- which may well have dire consequences for already hard-pressed sugar beet farmers in the European Union- should be passed without any consultation of the directly-elected European Parliament?
Objecto: Proposta"tudo excepto armamento" Considera a Comissão correcto que esta dramática proposta- que pode ter consequências desastrosas para os produtores de beterraba açucareira da UE já em situação difícil- seja aprovada sem que o Parlamento Europeu, eleito directamente pelos cidadãos, seja consultado?
It is the management of this dramatic service differentiation which is the basic challenge for telecommunications administrations
E na gestão desta espectacular diversificação de serviços que consiste o desafio essencial para as administrações de telecomunicações
In this dramatic case report,
Nesse dramático relato de caso,
Is this dramatic increase in CVD risk associated with CKD really due to CKD
Esse dramático aumento no risco de DCV associado à DRC deve-se realmente à DRC
Maybe, this dramatic and difficult pil- grimage of Father Founder,
Talvez justamente nessa dramática e difícil peregrinação do Padre Fundador,
Amidst this dramatic situation, no one was left to their own fate;
No meio desta dramática situação, ninguém ficou abandonado a sua sorte
By dealing with this dramatic issue today through the European Commission's statement and our debate
Ao tratarmos hoje este dramático problema através da declaração da Comissão Europeia
media influences on reading/ writing this dramatic crime story.
as influências midiáticas na escrita/leitura dessa dramática história criminal.
This dramatic issue, Mr President,
Este dramático assunto, Senhor Presidente,
Are you always this dramatic?
Você sempre é tão dramática?
Are you always this dramatic, Mr. Tyler?
É sempre assim tão dramático, Sr. Tyler?
But what happened to stimulate this dramatic radiation?
Mas o que terá acontecido para estimular essa abundância tão expressiva?
Netizens are closely following the news flood of this dramatic development.
Os internautas estão seguindo de perto as notícias estas notícias dramáticas.
This dramatic case illustrates the importance of patient positioning for surgical procedures.
Esse caso dramático ilustra a importância do posicionamento do paciente anestesiado para procedimento cirúrgico.
Why this dramatic inflation?
Por que essa inflação dramática?
Results: 2029, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese