THIS PROCLAMATION in Portuguese translation

[ðis ˌprɒklə'meiʃn]
[ðis ˌprɒklə'meiʃn]
este anúncio
this announcement
this ad
this proclamation
this listing
this advertisement
this commercial
this message
this notice
this advert
this spot
esta proclamação

Examples of using This proclamation in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In the providence of God this proclamation united with the second angel's message
Na providência de Deus, esta proclamação se uniu com a mensagem do segundo anjo,
Now this proclamation is entrusted also to you,
Agora este anúncio é confiado também a vocês,
This proclamation is fundamental to all our moral doctrine,
Esta proclamação é fundamental para toda a nossa doutrina moral,
This proclamation of Jesus Christ
Este anúncio de Jesus Cristo
They all realized that this proclamation fulfilled the promises
Todos compreenderam que esta proclamação realizava as promessas
refuse to accept this proclamation.
rejeitam aceitar este anúncio.
Christ accomplished this proclamation of the kingdom of God through the untiring preaching of a word which, it will be said,
Cristo realiza esta proclamação do reino de Deus por meio da pregação infatigável de uma palavra da qual se diria
What an advantage humanity would have in welcoming this proclamation which brings with it joy and peace!
Como seria grande a vantagem para a humanidade, se acolhesse este anúncio que traz consigo a alegria e a paz!
All that you can read before is a slow, progressive journey towards this proclamation that Jesus is the Messiah.
Tudo o que podeis ler antes é um caminho lento e progressivo rumo a esta proclamação de que Jesus é o Messias.
This proclamation says: Afghan women want their rights now, not tomorrow,
Essa declaração diz: é agora que as mulheres afegãs querem os seus direitos,
After this proclamation, Christ corrected Nathanael's testimony,
Após essa proclamação, Cristo corrigiu o testemunho de Natanael
This proclamation, which is also an invitation to reconciliation
Um tal anúncio, que é também convite à reconciliação
In order to make this proclamation more effective, we wish to continue our courageous journey in search of full communion.
É precisamente para dar maior eficiência a este anúncio que nós desejamos proceder com coragem no caminho da busca da plena comunhão.
This proclamation has been shared with us- the Apostle John reminds us- so that“our joy may
Recebemos a comunicação deste anúncio- recorda-nos o apóstolo João- para que«a nossa alegria seja completa»
This proclamation is also mutual,
Além disto, esse anúncio é recíproco,
We know how difficult this proclamation is nowadays and how easy is the temptation to discouragement when the effort seems useless.
Sabemos o quanto hoje é difícil esse anúncio e quanto é fácil a tentação do desânimo quando o esforço parece inútil.
Nick? Now, did the governor say anything which would lead us not to issue this proclamation?
Nick, o Governador disse alguma coisa… que possa nos levar a fazer essa proclamação?
There is some dispute as to whether Torii was crucified before or after this proclamation, as well as in the precise details of his execution.
Há alguma controvérsia sobre se Torii foi crucificado antes ou depois deste anúncio, assim como os detalhes precisos de sua execução.
We know that the Holy Spirit is granted to those who open their hearts to this proclamation.
Sabemos que o Espírito Santo se dá a quantos, com humildade de coração, se tornam disponíveis para tal anúncio.
In fact, God's people must make this proclamation a part of their daily life.
De fato, o povo de Deus deve fazer essa proclamação uma parte de sua vida diária.
Results: 95, Time: 0.0344

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese