THIS PROCLAMATION in French translation

[ðis ˌprɒklə'meiʃn]
[ðis ˌprɒklə'meiʃn]
ce décret
this decree
this order
this edict
this ordinance
this decision
this decree-law
this law
this act
this regulation
this statute

Examples of using This proclamation in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He indicated that Australia applies CCAMLR conservation measures in the region and that this proclamation would give additional capacity to conserve
Il indique que l'Australie applique à cette région les mesures de conservation de la CCAMLR et que cette proclamation viendra s'ajouter à ses compétences en matière de conservation
That the best test of the authenticity of this proclamation is that the poor are evange lized,
Que la meilleure preuve de l'authenticité de cette annonce est que les pauvres sont évangélisés,
This proclamation was rejected unequivocally as illegal and invalid by the Security Council.
Cette proclamation a été rejetée sans la moindre ambiguïté par le Conseil de sécurité qui,
Nevertheless, this proclamation does not administer the employees under Military,
Toutefois, cette proclamation ne s'applique pas aux employés des forces armées
Montreal with a small detachment of Americans to circulate this proclamation, meeting with James Livingston,
Montréal avec un petit détachement d'Américains pour faire circuler cette proclamation, rencontrant James Livingston,
An employee, who falls sick following the end of her maternity leave, shall be granted sick leave under Article 62 of this proclamation that allows six month leave with the first one month 100 per cent
Une salariée qui tombe malade après la fin de son congé de maternité a droit à un congé de maladie conformément à l'article 62 de la présente proclamation qui prévoit un congé de six mois au maximum avec 100% du salaire le premier mois,
Now, I want you to issue this proclamation and I want you to make sure it is spoken about in every corner of Nottingham,
Maintenant, je veux une issue à cette déclaration et je veux que vous vous assurez que l'on en parle dans tous les coins de Notthingham, ce dû est pour sa fonction
issue this proclamation to signal a shift towards a new era of implementation
prononçons cette proclamation afin de signaler un changement vers une nouvelle ère de mise en œuvre
This proclamation involves practical training in Christian living( discipleship!):“We proclaim him[Christ],
Cette proclamation implique une instruction concrète à l'existence chrétienne(le discipolat!):“C'est lui, Christ,
The application of this proclamation prevents the entry into the United States of senior members of the Government of Liberia
L'application des termes de cette proclamation empêche l'entrée aux États-Unis d'Amérique des hauts responsables du Gouvernement libérien
Kindly sign this proclamation.
Veuillez signer cette proclamation.
Hear! Hear this proclamation.
Écoutez cette proclamation!
Listen, villagers, to this proclamation!
Villageois, écoutez cette proclamation!
But this proclamation must be made.
Mais cette proclamation doit être faite.
Genuinely join them in this proclamation.
Nous joindre à eux dans cette proclamation.
Promotion of dialogue is central to the purpose of this proclamation.
La promotion du dialogue est au centre de cette proclamation.
This proclamation, gentlemen, I'm sure you have all seen.
Cette proclamation, vous l'avez tous vue.
This proclamation is a doubtful expenditure of time
Cette proclamation est une perte de temps
This proclamation allows for a valorization of these popular festivals
Cette proclamation permet une valorisation de ces fêtes populaires
I shall demand this proclamation to be read by everyone in this country.
Je vais exiger que cette proclamation soit lue dans tout le pays.
Results: 530, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French