THIS WILL ALLOW in Portuguese translation

[ðis wil ə'laʊ]
[ðis wil ə'laʊ]
poderá assim
power like that
power thus
isso irá possibilitas
será assim possível

Examples of using This will allow in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This will allow people to intuitively understand the entire warehouse space.
Isso permitiria que pessoas entendessem intuitivamente todo o espaço do armazém.
This will allow you to tailor your experience to them.
Isso vai possibilitar que você personalize sua experiência para ele.
Disappearances, José, hat… this will allow to show for the world my discovery.
Desaparecimentos, José, chapéu… isto permitirá demonstrar ao mundo a minha descoberta.
So, this will allow Cisco to see into his dream?
Então isso vai permitir que Cisco veja os seus sonhos?
This will allow you to go underneath the ribcage.
Isto permitirá que chegues às costelas.
This will allow it to retain entirely subjective data such as the presumption of terrorist tendencies.
Este permitirá conservar dados totalmente subjectivos como a presunção de vontade terrorista.
This will allow us to send a blast transmission.
Isto permite-nos enviar uma transmissao explosiva.
This will allow quick identification of new safety information.
Isso irá permitir a rápida identificação de nova informação de segurança.
This will allow quick identification of new safety information.
Isto irá permitir a rápida identificação de novas informações de segurança.
This will allow quick identification of new safety information.
Isto permitirá a rápida identificação de novas informações de segurança.
This will allow regional and local situations to be taken into account._BAR.
Tal permitirá a tomada em consideração de situações regionais e locais._BAR.
This will allow me to overheat the engines and kaboom.
Isto vai permitir-me sobreaquecer os motores e pronto.
This will allow a balance between the three objectives.
Isto permitirá um equilíbrio entre os três objectivos.
This will allow final adoption by the Council in the coming weeks.
Poder-se-á assim proceder à adopção definitiva do texto pelo Conselho nas próximas semanas.
This will allow for intensified cooperation with third countries on this issue.
Tal permitirá intensificar a cooperação com países terceiros sobre esta questão.
This will allow Greece to restore the competitiveness
Tal permitirá que a Grécia restaure a competitividade
This will allow Member States to progress more quickly on securing the common taxable base.
Tal permitirá aos Estados-Membros garantir mais rapidamente uma matéria coletável comum.
This will allow the users to choose safer alternatives.
Os utilizadores poderão, desse modo, escolher alternativas mais seguras.
This will allow the'patients' voice' to be heard.
Tal permitirá que"a voz dos pacientes" seja ouvida.
This will allow UCLAF to act more rapidly
Isto permitirá à UCLAF agir mais rapidamente
Results: 881, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese