TINY FRACTION in Portuguese translation

['taini 'frækʃn]
['taini 'frækʃn]
minúscula fração
ínfima parte
fração mínima
ínfima fracção
fração diminuta

Examples of using Tiny fraction in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Only tiny fraction- 6% of EU consumers- are currently shopping online cross border.
Actualmente, só uma pequena parte, ou seja 6 % dos consumidores da UE, efectua compras em linha transfronteiras.
Here's just a tiny fraction of the results I get when searching for“content marketing.”.
Aqui está uma pequena fração dos resultados que eu obtive ao pesquisar“content marketing.”.
it would amount to but a tiny fraction of Titan's reserves.
equivaleria a apenas uma minúscula fração das reservas de Titã.
although at present only a tiny fraction of Greece's energy comes from Bulgarian reactors.
apenas uma pequena fracção da energia consumida na Grécia seja originária dos reactores búlgaros.
Currently, we are using a tiny fraction of the massive amount of energy the Sun emits every day.
Atualmente, estamos usando uma pequena fração da enorme quantidade de energia que o Sol Emit todos os dias.
Last year, only 272 cars were stolen in Nicaragua- a tiny fraction of the 2,811 stolen vehicles in El Salvador
No ano passado, apenas 272 veículos foram furtados na Nicarágua- uma fração mínima dos 2.811 carros roubados em El Salvador
only a tiny fraction of practitioners is of this type.
apenas uma minúscula fração pertence a este tipo.
only a tiny fraction can be utilised.
apenas uma pequena parte pode ser utilizada.
Visible wavelengths of light are just a tiny fraction of all the light in the universe.
Os comprimentos de onda de luz visíveis são apenas uma pequena fracção de toda a luz do Universo.
Our present human technology can duplicate only a tiny fraction of the intricate biochemistry which our bodies seem to perform so effortlessly.
A nossa humana tecnologia actual, consegue reproduzir apenas uma ínfima fracção da intricada bioquímica, que os nossos organismos produzem sem esforço.
that of course represented a tiny fraction of the fossil fuels that we burn today;
isso obviamente representava uma pequena fração da quantidade de combustíveis fÃ3sseis que queimamos hoje;
Of course only a tiny fraction is shown; they have these vast holdings in storage.
É claro que só se mostra uma fração diminuta; eles têm acervos enormes armazenados.
Currently, we are using a tiny fraction of the massive amount of energy the Sun emits every day.
Atualmente, estamos usando uma pequena fração do bonusamount maciça de energia do Sol emite todos os dias.
I saw only a tiny fraction of the famous resort.
eu vi apenas uma pequena fração do famoso resort.
In reality this would be only a tiny fraction of the camera sensor's area.
Na realidade ele teria um tamanho equivalente a uma pequena fração da área do sensor da câmera.
As a result, the trips below I have highlighted below are only a tiny fraction of those open to you.
Como resultado, as viagens abaixo são apenas uma pequena fração daqueles disponíveis para você.
Vitiligo to name only a tiny fraction of autoimmune diseases.
só para citar uma pequena fração das doenças autoimunes.
Especially because the cost of the system will only take a tiny fraction of the estimate of construction.
Especialmente porque o custo do sistema só vai levar uma pequena fração da estimativa de construção.
They could only capture a tiny fraction of the heat that a plate heat exchanger could capture,
Eles só conseguem capturar uma fração minúscula do calor do que um trocador de calor a placas poderia capturar,
only a tiny fraction of the atmosphere, could have any significant impact on temperatures.
simplesmente uma fração minúscula da atmosfera, poderia ter todo o impacto significativo em temperaturas.
Results: 128, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese