TO USE THE KNOWLEDGE in Portuguese translation

[tə juːs ðə 'nɒlidʒ]
[tə juːs ðə 'nɒlidʒ]
utilizar os conhecimentos
using the knowledge
utilize knowledge
a usar o conhecimento
to use the knowledge

Examples of using To use the knowledge in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The purpose of the teaching-learning process in the NL is to allow students to use the knowledge they have acquired and assimilate other skills that are necessary to perform the techniques correctly.
O processo ensino-aprendizagem no LE tem por objetivo fazer com que o estudante aplique o conhecimento obtido e assimile outras habilidades necessárias para realizar as técnicas corretamente.
was to use the knowledge left by the Italian people,
foi aproveitar o conhecimento deixado pelo povo italiano,
they only needed to use the knowledge received from them.
que só precisava usar o conhecimento recebido deles.
the results obtained in order to use the knowledge of this experience in the implementation of actions in the vale do taquari region. likewise.
avaliar as experiências e os resultados obtidos de modo a utilizar o conhecimento desta experiência na implantação de ações na região do vale do.
I should like to call upon us to do just that: to use the knowledge that there are courageous women,
insto a que assim se faça, isto é, que se utilize o conhecimento das corajosas e democráticas mulheres,
Behind the risk factors published by the ICRP is the opportunity to use the knowledge associated with the long-term biological effects of ionizing radiation,
Por trás dos fatores de risco publicados pela ICRP está a oportunidade de se utilizar o conhecimento associado aos efeitos biológicos da radiação ionizante em longo prazo,
which is the knowledge of how to use the knowledge, the knowing of nursing,
Uma sabedoria que é o conhecimento de como usar o conhecimento, os saberes da enfermagem,
include meetings with the communities of Bajo Lempa, to try to bring the spirit of the international event to them. They hope to use the knowledge and experiences of others to expose governments before the public opinion.
onde tem procurado trasladar o espírito da atividade internacional, que se espera que aproveite os conhecimentos e experiências dos diversos atores para exigir dos governos ações diante da opinião pública.
our sacred task is to use the knowledge gleaned from our many lifetimes to lead you down the divine path of Light
nossa tarefa sagrada é usar o conhecimento adquirido a partir de nossas muitas vidas para levá-los pelo caminho divino de Luz
Gaining wisdom in this process is the biggest challenge because wisdom requires us to use the knowledge we accumulate to grow,
Adquirir sabedoria nesse processo é o maior desafio, porque a sabedoria exige que usemos o conhecimento que acumulamos para crescer,
In addition, operational studies that make it possible to use the knowledge produced and to analyze the factors that facilitate the application of such knowledge
Além de isso, estudos operacionais que viabilizem a utilização dos conhecimentos produzidos, que analisem os fatores que facilitam/ ou inviabilizam aplicação desses conhecimentos,
We need to use the knowledge in better ways.
Precisamos de encontrar formas de utilizar melhor o conhecimento.
I think that it is necessary in order to use the knowledge quickly.
é necessário para que o conhecimento possa ser utilizado rapidamente.
at the same time, consume minimal resources and to use the knowledge and skills of those responsible for the work.
consumir o mínimo de recursos e utilizar plenamente o conhecimento e as habilidades das pessoas encarregadas da realização do trabalho.
Calls for the launch of a European programme on ageing with a view to using the knowledge and expertise of ageing Europe;
Solicita o lançamento de um programa europeu sobre o envelhecimento com vista a explorar o conhecimento e a competência dos idosos na Europa.
Students will be able to use the knowledge obtained for development,
Os alunos poderão usar os conhecimentos obtidos para desenvolvimento, resolução de problemas
Support Professional or Enterprise to use the Knowledge Capture dashboard.
Enterprise e Support Professional ou Enterprise para usar o painel do Captura de conhecimento.
This couple of ex-models also wanted to use the knowledge they had gained abroad.
Por outro lado, o casal de ex-modelos queria implementar a sabedoria que tinha aprendido no estrangeiro.
But perhaps the best way of getting media coverage quickly is to use the knowledge, experience and contacts collected by others.
Mas talvez a mais melhor maneira de começar a cobertura de meios rapidamente deve usar o conhecimento, experimenta e os contatos coletados por outros.
She taught us to teach others to use the knowledge we give them wisely, but we don't teach people beyond the points where they are ready to learn.
Ela ensinou-nos a ensinar os outros a usarem sabiamente o conhecimento que lhes damos, mas não ensinamos as pessoas para além do ponto que elas estejam prontas para aprender.
Results: 11524, Time: 0.0552

To use the knowledge in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese