TYPE OF PROBLEM in Portuguese translation

[taip ɒv 'prɒbləm]
[taip ɒv 'prɒbləm]
tipo de problema
kind of problem
type of problem
kind of trouble
sort of problem
kind of issue
type of issue
sort of trouble
sort of issue
kind of beef
type of trouble
tipo de problemas
kind of problem
type of problem
kind of trouble
sort of problem
kind of issue
type of issue
sort of trouble
sort of issue
kind of beef
type of trouble
tipo de agravo
types of problems

Examples of using Type of problem in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I did not see any type of problem.
não vi qualquer tipo de problema.
In some cities you are trying to put solution to this type of problem and….
Em algumas cidades que você está tentando colocar solução para este tipo de problema e….
A Dharma-Lite version is aiming to get liberated from any type of problem in this life, but that is quite vague.
A versão Dharma-Lite sugere a liberação de quaisquer tipos de problemas nesta vida, mas isto é uma coisa muito vaga.
which justifies the search for new tests for this type of problem.
o que justifica a busca de novos testes para esses tipos de problema.
Thus, we have managed to deflect any type of problem in relation to selection criteria,
Assim, conseguimos desviar-nos de qualquer tipo de problema relativamente a critérios de selecção,
between Cézanne and Mondrian, such type of problem is evident- another side tends at least apparently to forget it.
entre Cézanne e Mondrian tal tipo de problemática é evidente-, uma outra vertente tende, pelo menos aparentemente, a esquecê-la.
If you come across any similar type of problem with your Pen drives as mentioned above,
Se você se deparar com qualquer tipo de problema semelhante com os seus Pen drives
The good news is the answer to this type of problem can be very accessible by just visiting your kitchen.
A boa notícia é que a resposta a este tipo de problema pode ser muito acessível por apenas visitando sua cozinha.
leads intersectorial intervention depends on the type of problem to be confronted and must be flexible.
lidera a intervenção intersetorial depende do tipo de problema a enfrentar e deve ser flexível.
taking any other medication, after that it is always suggested to speak to your physician to avoid any type of problem.
então é sempre recomendável falar com o seu médico para ficar claro de qualquer tipo de problema.
Yet if you are taking other drug, then it is constantly recommended to talk to your medical professional to stay clear of any type of problem.
No entanto, se estiver a tomar outro medicamento, depois que ele é constantemente recomendado para falar com o seu médico para ficar longe de qualquer tipo de complicação.
Competition between countries to find good solutions to this type of problem normally results in faster progress than central management at higher levels.
A concorrência entre os países na busca de boas soluções para este tipo de problemas, geralmente, resulta num progresso mais acelerado do que o que se verifica com um regime de gestão centralizado a níveis mais elevados.
creeds and occupations, and with every type of problem, came into the tent
credos e profissões, e com todo o tipo de problemas, vieram à tenda
We have already seen this type of problem in the fishing sector
Já assistimos a este tipo de problemas no sector das pescas
But I just wanted to show you that L'Hopital's Rule also works for this type of problem, and I really just wanted to show you an example that had a infinity over negative
Mas eu só queria mostrar-vos que a Regra de L'Hopital também funciona para este tipo de problemas, e queria mesmo mostrar-vos um exemplo que tivesse mais infinito sobre menos
in this respect, a particular responsibility the tradition addressing this type of problem could almost be said to be part of its civilisation. The EU has an awareness and a responsibility which today' s debate has clearly demonstrated.
uma tradição quase civilizacional relativamente ao modo como encara este tipo de problemas e tem uma consciência e uma responsabilidade que o debate hoje, neste Parlamento, bem demonstrou.
I am tabling an amendment in this respect- it is vital that we set up a single agency for this type of problem.
proponho uma alteração a este propósito-, considera-se necessária a criação de um único comissariado para este tipo de problemas.
it is important for the EU to ensure that its coasts are protected through its capacity for preventing and responding to this type of problem.
é importante que a UE assegure a protecção das suas costas através da capacidade de prevenção e de resposta perante este tipo de problemas.
we could eliminate this type of problem.
poderíamos eliminar este tipo de problemas.
This is the type of problem that we get into if we have the idea that: laws are laws,
Esses são os tipos de problemas que podemos encontrar se tivermos a ideia de que leis são leis,
Results: 186, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese