UNIVERSAL KNOWLEDGE in Portuguese translation

[ˌjuːni'v3ːsl 'nɒlidʒ]
[ˌjuːni'v3ːsl 'nɒlidʒ]
conhecimento universal
universal knowledge
saber universal
universal knowledge
universal knowledge

Examples of using Universal knowledge in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
They may be what you call"young souls," souls that have not accumulated the same measure of spiritual clarity, universal knowledge and innate capabilities that you have.
Podem ser aquilo a que chamais"almas jovens," almas que não acumularam a mesma medida de clareza espiritual, de conhecimento universal e de capacidades inatas como as que tendes.
Thus, it wouldn't be an exaggeration to say that our Institute enriches the world science by contributing to universal knowledge.
Assim, não seria exagero dizer que o nosso Instituto enriquece a ciência mundial, contribuindo para o conhecimento universal.
Universal knowledge on violence must be admitted not to exist, as each society has its
Deve-se admitir que não há saber universal sobre a violência, cada sociedade tem suas próprias definições sobre o que seja este fenômeno,
against the general situation of the whole and of universal knowledge, thus creating what Marx aptly named“thought concrete”.
dialeticamente com a situação geral do conjunto e do saber universal, criando-se assim o que Marx denominou como a feliz expressão“concreto pensado”.
where universal knowledge about the health/disease process predominates.
predominando os conhecimentos universais acerca do processo saúde/doença.
endowed with a universal knowledge, should calculate
equipados de um conhecimento universal, deviam calcular
In the same way as all consumers are assumed to possess a universal knowledge of commodities, so all crises are caused either by the mistaken decisions of governments
Da mesma maneira que se assume que todos os consumidores têm um conhecimento universal das mercadorias, assim que as crises são provocadas, ou pelas decisões equivocadas dos governos
The light, in which love and universal knowledge and spiritual clarity abide,
A Luz, onde reside o amor, o conhecimento universal e a clareza espiritual,
I think the LLAMA is going to contribute to universal knowledge and develop technologies,
Acho que o Llama vai contribuir para o conhecimento universal e desenvolver tecnologias,
to satisfy local interests and to produce universal knowledge that benefits society as a whole.
aos interesses locais e à produção de conhecimento universal, em benefício do bem comum.
will find it close to great Ramatis, the password for the universal knowledge.
junto ao sábio Ramatis, o código para abertura das portas do conhecimento universal que procuram.
Maná believes that the courses do not fully form the teachers for working with the specific knowledge of each people and the universal knowledge that many peoples intend to incorporate in education.
Maná acredita que os cursos não formam bem os professores para trabalhar com os conhecimentos específicos de cada povo e o conhecimento universal que muitos povos pretendem que seja tratado na educação escolar.
directed the preparation of the individual to the domain of universal knowledge and cognitive development as well as the formation of the citizen
direcionados à preparação do indivíduo para o domínio de conhecimentos universais e desenvolvimento cognitivo, bem como à formação do cidadão
Most interviewees consider the process of universal knowledge dissemination produced by the Brazilian nurses to be indispensible for the internationalization of nursing know-and-do, which basically originates
A maior parte dos entrevistados apontou o processo de divulgação universal do conhecimento produzido pelos enfermeiros brasileiros como imprescindível à internacionalização do saber-fazer da Enfermagem,
It is a school that denies universal knowledge, losing track of its main social mission which is the pedagogical,
É uma escola que nega validade ao conhecimento universal, perdendo o rumo de sua principal missão social, a missão pedagógica,
In the same way as all consumers are assumed to possess a universal knowledge of commodities, so all crises are caused either by the mistaken decisions of governments
Da mesma forma que se assume que todos os consumidores possuem um conhecimento universal das mercadorias, então todas as crises ou são causadas por decisÃμes equivocadas dos governos
obtain a degree of progress as to the second object(universal Knowledge), in order to make any real progress with regard to the third object
progredir quanto ao segundo objetivo(a busca do conhecimento universal) para fazer algum progresso real em relação ao terceiro objetivo,
In keeping with the universal knowledge about suicide at any age,
Condizente com todo o conhecimento universal sobre suicídio em qualquer idade,
it would mean universal knowledge both from the standpoint of the knowing subject[because of the complex thought of man who is not just sapiens, but is also demens]
significaria o conhecimento universal tanto do ponto de vista do sujeito cognoscente[ em razão do pensamento complexo do homem que não é só sapiens,
organize and disseminate the universal knowledge from the comenius pan-harmony.
organização e difusão do conhecimento universal a partir da pan-harmonia de comenius.
Results: 96, Time: 0.0361

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese