UTTERLY USELESS in Portuguese translation

['ʌtəli 'juːsləs]
['ʌtəli 'juːsləs]
completamente inútil
completely useless
utterly useless
completely pointless
completely worthless
totally useless
quite useless
absolutely useless
completely meaningless
absolutely worthless
totally pointless

Examples of using Utterly useless in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
it is utterly useless in the evaluation of spiritual realities
ele passa a ser inteiramente inútil na avaliação das realidades espirituais
all such walls have proved utterly useless.
ao Muro de Berlim, ficou demonstrada a total inutilidade de todos esses muros.
and remain utterly useless to himself and all others.
e permanecer totalmente sem uso para ele próprio e aos outros.
this information is utterly useless, because right now, it estimates that I have 26 hours left on my battery,
esta informação é totalmente inútil, porque agora, ele estima que eu tenho 26 horas à esquerda na minha bateria, que é um crock completa,
For example, when you're looking for a hosting coupon code for 2015, it would be utterly useless to find a coupon code that was generated in 2013
Por exemplo, quando você está procurando um código de cupom de hospedagem para 2015, seria totalmente inútil encontrar um código de cupom que foi gerado em 2013
is utterly useless.
It is the type of utterly useless report that some Members go crazy about, those same Members who take delight in applying the'precautionary principle' willy-nilly
Trata-se do tipo de relatório absolutamente inútil e que é do agrado de diversos deputados- os mesmos deputados que gostam muito de aplicar o"princípio da precaução” a torto e a direito
have suggested that nearly 85% of the Spanish ammunition at Santiago was utterly useless, either defective or simply filled with
sugeriram que cerca de 85% das munições espanholas em Santiago foi totalmente inútil, ou com defeito ou simplesmente preenchido com serragem,
while that which redeems the criminal is utterly useless to the saint.
aquilo que redime o criminoso é completamente inútil para o santo.
without a doubt, but utterly useless in terms of influencing proceedings,
sem sombra de dúvida, mas absolutamente inútil para ter um peso no processo em curso,
mainly because it is a Zeta that is utterly useless if you don't have 3-4 other clones starred,
é um Zeta que é totalmente inútil se você não tiver 3-4 outros clones com estrela, nivelados
pop-ups presented by this invasive adware are utterly useless and will in no way enhance your web browsing
apresentados por esse adware invasivo são totalmente inúteis e reforçará, de jeito nenhum, seu web browsing
it may be deemed proper if we observe that it is utterly useless to professedly use merely legal means of resistance against an enemy who scorns such scruples;
pode julgar-se conveniente observarmos aqui que é totalmente inútil usar declaradamente meios de resistência meramente legais contra um inimigo que se ri de semelhantes escrúpulos;
immediate solutions to suffering that soon prove utterly useless. How many young people are taken in by the panacea of drugs,
imediatas para todas as aflições, mas são remédios que se mostram completamente ineficazes: a quantos jovens se oferece o falso remédio da droga,
that you have been very ably backed up by the utterly useless and treacherous Foreign Office sitting behind you,
de que contou com o competente apoio, por trás de si, dessa instituição completamente inútil e traiçoeira que é o Ministério dos Negócios Estrangeiros,
I find those things utterly useless.
Acho essas coisas inúteis.
He's just an utterly useless person.
O Hal é, simplesmente… uma pessoa inútil.
How come you're so utterly useless?
Como é que podes ser tão inútil?
that he will withdraw the utterly useless and scandalous remarks that he made on Monday.
retire as palavras perfeitamente inúteis e escandalosas a muitos títulos que proferiu anteontem.
given that- as usual- everything emanating from EU acts remains at the level of sentiment I think it is utterly useless.
como de costume- tudo quanto provém de actos da UE permanece no plano dos sentimentos, penso que é perfeitamente inútil.
Results: 60, Time: 0.0401

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese