WAS PROGRESSING in Portuguese translation

[wɒz prə'gresiŋ]
[wɒz prə'gresiŋ]
estava progredindo
o avanço
advance
advancement
progress
forward
breakthrough
development
improvement

Examples of using Was progressing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
they did not have access to clinical tests to monitor how the disease was progressing.
com baixo nível de CD4 e não tem acesso a exames clínicos que lhes permitam supervisionar o avanço da doença.
The beneficiaries claimed that they went to State public health systems, but did not receive the necessary tests to determine how the disease was progressing or the anti-retroviral treatment necessary for their survival.
Os beneficiários alegaram ter dirigido-se aos sistemas de saúde pública do Estado sem ter obtido assistência para a realização dos exames necessários a fim de determinar o avanço da doença ou receber o tratamento anti-retroviral necessário para possibilitar a sua sobrevivência.
one was a patient with fulminating hepatitis who was progressing well after the second operation;
um paciente com hepatite fulminante evoluiu bem após o segundo procedimento;
since we needed to gain an accurate picture of how the transposition was progressing.
precisávamos de obter um panorama exacto da forma como o processo de transposição estava a progredir.
that implementation was progressing at very satisfactory pace
que a execução estava a progredir a um ritmo muito satisfatório
Despite these fundamental changes, a majority of Hungarians(75%) and Czechoslovakians(55%) were dissatisfied with the way democracy was progressing, while Poles were only lukewarm about it(38%"satisfied" versus 37%"dissatisfied") Figure 4.5, Table 57.
Apesar destas profundas transformações, a maioria dos húngaros(75%) e dos checoslovacos(55%) mostraram se Insatisfeitos com a forma como a democracia está a evoluir, tendo os polacos manifestado um pouco mais de entusiasmo quanto a essa evolução(38% de respostas"satisfeito" contra 37% de respostas"insatisfeito") Gráfico 4.5, Quadro 57.
to inform him of how the work on SIS II was progressing. I sent you a copy of that correspondence, Mr Coelho,
da Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e">dos Assuntos Internos do Parlamento, para o informar da evolução dos trabalhos sobre o projecto SIS II. Enviei lhe também a si,
I was given a list of twenty young people who were not able to know how the World Day was progressing via television or radio,
Jornada Mundial da Juventude, como intenção pela qual oferecer a Missa, trouxeram uma lista de vinte jovens que não puderam saber como decorria a Jornada da Juventude,
Lal is progressing very slowly, but is not deterred by early setbacks.
A Lal progride lentamente, mas não é afectada por atrasos iniciais.
He's progressing, Shahir.
Ele está a progredir, Shahir.
They said that she's progressing really good.
Que ela está a progredir muito bem.
But your cancer is progressing at a rate that troubles me.
Mas o seu cancro está a evoluir a uma velocidade que me preocupa.
No, the disease is progressing more rapidly than they would anticipated.
Não está nada bem. A doença está a avançar mais rápido do que o previsto.
Things are progressing nicely.
As coisas estão a progredir bem.
Things are progressing too slowly.
As coisas estão a progredir muito devagar.
Nirrti is progressing in her attempt to create a Hok'tar.
Vê-se bem que a Nirrti está a progredir na tentativa de criar um Hok'tar.
You are progressing nicely.
The animals are progressing fast.
Os outros animais estão a progredir rápido.
The work is progressing?
O trabalho está a evoluir?
The case is progressing.
O caso está a evoluir.
Results: 41, Time: 0.0395

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese