WE ORDERED in Portuguese translation

[wiː 'ɔːdəd]
[wiː 'ɔːdəd]
pedimos
ask
order
request
call
get
prompt
beg
borrow
demand
encomendámos
order
commission
ordenamos
order
sort
command
ordain
enjoin
mandámos
send
have
tell
get
say
order
throw
command
blow
bossing
encomendamos
order
commission
pedi
ask
order
request
call
get
prompt
beg
borrow
demand
encomendávamos
order
commission
ordem
order
command

Examples of using We ordered in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We ordered the Joey Special.
Pedimos a Especial Joey.
It's all right. We ordered a group portrait.
Encomendámos um retrato de grupo.
We ordered a pizza?
Pedimos uma piza?
We ordered Chinese.
Encomendámos chinês.
We ordered some tapas and very normal.
Pedimos alguns tapas e muito normal.
We ordered two super jumbo pizzas.
Está aqui. Encomendámos duas pizzas tamanho gigante.
We ordered a couple of Center Tickets shared.
Pedimos um par de Centro de ingressos compartilhada.
So, we ordered a set of these boats.
Por isso, encomendámos um conjunto destes barcos.
Believe we ordered these drinks before those people.
Creio que pedimos as bebidas antes dessas pessoas.
Lorenzo, you know those laptops we ordered for the Rainbow Club?
Lorenzo, sabes aqueles portáteis que encomendámos para o Clube Rainbow?
It's the woman we ordered.
É a mulher que encomendámos.
I don't think this is what we ordered.
Penso que não foi isto que pedimos.
No, we ordered pizzas.
Não, pedimos pizzas.
This is not what we ordered.
Não foi isto que encomendámos.
Hello, we have a problem with some wedding invitations we ordered.
Estou. Há um problema com uns convites de casamento que encomendámos.
I don't think we ordered any.
Acho que não pedimos nada.
I bet he's delivering those marmalade jars we ordered.
Aposto que vem entregar aqueles frascos de marmelada que encomendámos.
It's everything we ordered.
É tudo o que pedimos.
Those must be the crullers we ordered from the bakery.
Devem ser os pastéis que encomendámos da padaria.
All the dishes we ordered came impeccable.
Todos os pratos que pedimos vieram impecáveis.
Results: 181, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese