ON A COMMANDÉ in English translation

Examples of using On a commandé in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On est allés dans le spa et après on a commandé de la pizza et on a regardé des films.
We went into the hot tub and then we ordered pizza and watched movies.
On a commandé des oeufs brouillés
We ordered scrambled eggs
Mick étant un grand fan de Friends on a commandé chez lui des pizzas de 18 pouces!
Mick being a big fan of Friends we ordered 18-inch pizzas at home!
On a commandé des sushis avec ta carte,
We ordered some Sushi on your credit card,
On a commandé une douzaine de homards
We ordered a dozen lobsters,
Pour aller au bout dans le cliché, on a commandé une pizza qu'on s'est fait livrer dans notre chambre avant de s'endormir.
And to live up to the cliché, we ordered a pizza and got it delivered to our room before falling asleep.
On a commandé 700 litres d'eau
We ordered 700 liters of water
on est sympas et on a commandé les meubles.
we're nice and we ordered baby furniture.
Marie, nous n'avons pas vraiment aimé le poulet cacciatore que tu nous as préparés,- alors on a commandé chinois.
Marie, we didn't really like the chicken cacciatore you made for us, so we ordered Chinese instead.
On a commandé, et c'était dur pour moi de te le cacher
We have ordered drinks and it was wrong of me to keep it from you
On a commandé du homard et le maître d'hôtel fait venir ton vin.
We have ordered your favorite lobster and the butler's reordered the wine you like.
Mais je vais payer ce qu'on a commandé et… vous pouvez profiter d'un bon repas.
But I'm just going to pay for what we have ordered and… you can sit and have a nice meal.
On m'a commandé d'y aller, et je dois faire mon travail.
I'm a military doctor. I have been ordered to go and I'm going to do my job.
Il y a actuellement 1 690 groupes électrogènes dans la zone de la mission et on en a commandé 1 165 de plus.
There are currently 1,690 generators in the mission area and a further 1,165 are on order.
En réponse à ces préoccupations, on a commandé une recherche afin de cerner,
In response to those concerns, research was commissioned to identify, review,
On a commandé du matériel de communication, de manière à porter à cinq le nombre de liaisons téléphoniques avec New York,
Communication equipment has been ordered to increase the total of telephone lines to New York to five, which will allow
Mais si ce sont de nouvelles citadines et qu'on a commandé des cocktails, dans ce cas, je pense qu'on
Now, if they are new chunk city and we have ordered cocktails, in that case,
Lorsqu'on a commandé le produit de réf. 646940, on a reçu une bouteille de Loctite 569 portant le numéro de réf. 646940 sur une étiquette collante apposée sur le côté de la bouteille.
When part number 646940 was ordered, a bottle of Loctite 569 was received with part number 646940 displayed on a sticker on the side of the bottle.
On a commandé une évaluation externe des composantes du projet sur l'assainissement,
An external evaluation was commissioned of the project components on sanitation,
on a formé un comité directeur composé de 30 représentants de l'industrie et on a commandé une étude exhaustive sur les ressources humaines,
representatives was formed and a comprehensive human resource study was commissioned with the financial assistance and expertise of Human Resources
Results: 82, Time: 0.0709

On a commandé in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English