AS ORDERED in Portuguese translation

[æz 'ɔːdəd]
[æz 'ɔːdəd]
como ordenado
how to sort
as ordering
as you command
como pedi
how to order
how to ask
how to request
such as asking
how to apply
like telling
how to get
how to call
como pedido
as requested
as ordered
as an entreaty
as an application
como requisitado
how to order
how to request
como mandados
how to send
como ordenou
how to sort
as ordering
as you command
como pediu
how to order
how to ask
how to request
such as asking
how to apply
like telling
how to get
how to call
como solicitado
how to request
how to apply
how to order
how to claim
how to ask
such as prompting
such as requesting

Examples of using As ordered in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
reporting as ordered, Captain.
se apresentando como ordenado, Capitão.
Captain, please tell the tower you will proceed as ordered.
Capitão, diga à torre que procederá como ordenado.
The rest converge as ordered.
O resto continuem como ordenado.
The example in the picture shows Hebrew text as ordered in memory.
O exemplo na imagem mostra texto em hebraico como ordenado na memória.
flew back to McMurdo as ordered by our CO.
voamos de volta para McMurdo como ordenado pelo nosso CO.
And as ordered… two Japanese passports.
E, como pediste dois passaportes japoneses.
Injected as ordered.
Intravenosa, como mandou.
As ordered.
Como ordenado.
One decoder, as ordered.
Um descodificador, como ordenado.
We promise we will deliver the goods as ordered.
Nós prometemos que vamos entregar a mercadoria conforme solicitado.
It would have been prudent to avoid detection, as ordered.
Teria sido prudente evitar a detecção. Como ordenado.
Diana Garrett reporting as ordered.
Diana Garrett apresenta-se como foi ordenado.
Dillon and I made contact with Lieutenant Nash as ordered.
Dillon e eu fizemos contato com o Tenente Nash como ordenado.
Captain, reporting as ordered, sir.
Capitão, apresento-me como ordenado, senhor.
She's been cleaned as ordered.
Ela foi limpa como ordenado.
Proceed as ordered.
Prossiga como foi ordenado.
sir, as ordered.
sr, como ordenado.
As ordered that the Comanche nation be transferred.
Como foi ordenado que a nação Comanche fosse transferida.
I'm taking you to the Annex, as ordered.
Vou levar-te ao Anexo, como ordenado.
As ordered.
Tal como pediste.
Results: 141, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese