WERE UNKNOWN in Portuguese translation

[w3ːr ˌʌn'nəʊn]
[w3ːr ˌʌn'nəʊn]
foram desconhecidos
não eram conhecidas
fossem desconhecidos
foram desconhecidas

Examples of using Were unknown in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
whose views on most political issues were unknown.
cujas visões sobre a maioria das questões políticas eram desconhecidas.
So abrupt withdrawal pains were perceived by that more painful that even the seasonal works popular in other places, at us were unknown.
Portanto as dores de retirada abruptas foram percebidas por isto mais doloroso que até os trabalhos sazonais populares em outros lugares, em nós foram desconhecidos.
4.7% of the data on gestational age were unknown.
4,7% das informações sobre a idade gestacional eram desconhecidas.
however its dividers were unknown.
contudo os seus divisores foram desconhecidos.
The reasons for this were unknown to the crew; they initially suspected that the aircraft could have been hit by something,
Os motivos para isso eram desconhecidos para a tripulação; Inicialmente, eles suspeitaram que a aeronave poderia ter sido atingida por alguma coisa,
one to discover aspects that were unknown and stop fearing things,
um para descobrir aspectos que eram desconhecidas e parar de temer coisas,
historical facts found in the Quran which were unknown to the people at the time,
históricos encontrados no Alcorão que eram desconhecidos para as pessoas na época
The Thessalians, as a confederate body, were unknown to him, while he speaks of the different individual tribes who occupied that district to which this title was subsequently applied.
O Thessalians, como um corpo confederate, era desconhecido a ele, quando falar dos tribes individuais diferentes que ocuparam esse distrito a que este título foi aplicado subseqüentemente.
the whereabouts of 21 were unknown.
114 eram mortos e as localizações de 21 eram desconhecidas.
Some of the companies were unknown to union managers, and no adequate source of confirmation of the assumptions made regarding this variable was identified.
Parte das empresas era desconhecida dos sindicalistas e não foi encontrada fonte adequada para confirmar as classificações assumidas em relação a essa variável.
Such asteroids were unknown at that time, so Lescarbault believed that he saw an intra-Mercurial planet.
Asteróides como esse eram desconhecidos nessa altura, por isso Lescarbault pensava ter visto um planeta intra-Mercúrio.
Mine and yours, as a feeling, were unknown, and a spontaneous donation prevailed before any trouble.
O sentimento do meu e do teu era desconhecido e ante qualquer dificuldade prevalecia a doação espontânea.
noises relating to past lives that were unknown to me.
barulhos relacionados com vidas passadas que me eram desconhecidas.
The circumstances of her death were unknown to the public until a publication ban was lifted in December 2010.
As circunstâncias da sua morte foram desconhecidas para o público até que surgiu uma publicação em Dezembro de 2010.
The contents had not been published and were unknown to anyone outside the family of the seller, Tovard Hanso.
O conteúdo do diário não havia sido publicado e eram desconhecidos para quem não era da família do vendedor, Tovard Hanso.
whose exact whereabouts were unknown.
mas seu paradeiro era desconhecido.
performed the blockade, which were unknown to the anesthesiologist who evaluated the parameters investigated.
realizou o bloqueio, que era desconhecida do anestesiologista que avaliou os parâmetros estudados.
But the names of these young men were unknown because they lacked true spiritual power in their lives.
Porém, os nomes destes jovens eram desconhecidos porque lhes faltava o verdadeiro poder espiritual em suas vidas.
Foley had been kidnapped in Syria in November 2012, but his whereabouts were unknown.
Foley havia sido sequestrado na Síria em novembro de 2012, mas seu paradeiro era desconhecido.
At that time the African rallies were unknown and there was nothing specific,
Naquela época os comícios africanos eram desconhecidos e não havia nada de específico,
Results: 146, Time: 0.0366

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese