WERE UNKNOWN in Russian translation

[w3ːr ˌʌn'nəʊn]
[w3ːr ˌʌn'nəʊn]
неизвестны
are unknown
are not known
don't know
unfamiliar
are uncertain
были неизвестны
were unknown
were not known
не были известны
were not known
were unknown
were unaware
не известно
unknown
no knowledge
do not know
is not aware
is not known
was unaware
not clear
неизвестна
is unknown
is not known
is uncertain
do not know
было неизвестно
was unknown
was not known
were unaware
were not aware
были неизвестными
were unknown

Examples of using Were unknown in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Her biological parents were unknown.
Кто является его биологическими родителями неизвестно.
Words like ciabatta were unknown some years back.
Например слово, как" чиабаттой" пару лет назад не было известно.
However, since acts of racial discrimination were unknown in Qatar, there had not been a need to adopt specific legislation in that regard.
Однако в связи с тем, что в Катаре неизвестны акты расовой дискриминации, до настоящего времени не было необходимости в принятии специальных законодательных актов в этом отношении.
the sources of which were unknown, to make transactions in the securities markets
источники которых были неизвестны, для совершения сделок на рынке ценных бумаг
female circumcision were unknown in indigenous Gabonese culture,
обрезание женщин неизвестны коренной культуре Габона,
However, up until November 2005 the charges against him were unknown and he was denied access to lawyers.
Однако до ноября 2005 года обвинения против него были неизвестны, и он был лишен доступа к адвокатам.
the results of the investigation were unknown.
результаты расследования неизвестны.
The Working Group, on the other hand, was unable to solve the problems because earlier proposals from the UIC to the UN Sub-Committee were unknown.
С другой стороны, Рабочая группа не смогла решить эти проблемы, поскольку не были известны предшествующие предложения МСЖД Подкомитету ООН.
The international community is now facing challenges and threats that were unknown when the Charter of the United Nations was drafted.
Сегодня международное сообщество сталкивается с задачами и угрозами, которые были неизвестны тогда, когда шла работа над Уставом Организации Объединенных Наций.
but his whereabouts were unknown.
место его пребывания не известно.
it had found that five of the names of people allegedly killed were unknown to the gendarmerie and the police.
она постановила, что имена пяти человек, предположительно казненных, неизвестны ни жандармерии, ни полиции.
What explanation is there for these forms of mercenary activity, many of which were unknown before the 1970s?
Как объяснить эти формы наемнической деятельности, многие из которых не были известны до 70х годов?
At that time the African rallies were unknown and there was nothing specific,
В то время африканские митинги были неизвестны и не было ничего конкретного,
at 07:00 declared that the results of Maruyama's attack were unknown.
00 объявил, что результаты наступления Маруямы неизвестны.
New environments were often simply more dangerous because they were unknown to sex workers-
Новое место работы всегда таит в себе больше опасностей просто потому, что секс- работникам оно не известно, и секс- работников не знают те,
future generations were unknown, since no medical or environmental data on radiation poisoning had been compiled by those responsible.
будущих поколений неизвестна, поскольку ответственными лицами никаких медицинских или экологических данных о радиационном отравлении не было собрано.
the final beneficiaries of which were unknown.
конечные бенефициары которой были неизвестны.
the full extent of which were unknown, though no explanation is given for these powers.
пределы которых неизвестны, несмотря на отсутствие объяснений этим способностям.
The author did not have the opportunity to examine the witness Gashin because his whereabouts were unknown, but the prosecution was also deprived of the opportunity to examine this witness.
Автор не имел возможности получить показания свидетеля Гашина, поскольку его местонахождение было неизвестно, но и обвинение также было лишено возможности допросить этого свидетеля.
the reason for its delay were unknown.
причина его задержки пока неизвестна.
Results: 139, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian