WILL ALSO KEEP in Portuguese translation

[wil 'ɔːlsəʊ kiːp]
[wil 'ɔːlsəʊ kiːp]
também irá manter
também manterá
also keep
also maintain
also retain
also hold
also stay
também continuará
also continue
also remain
also keep

Examples of using Will also keep in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This will also keep the food from receiving freezer burn,
Isso também irá manter a comida de receber queimadura freezer,
space will also keep dry and wet removal,
espaço também irá manter o conforto, a saúde
keep you warm and your muscles limber but will also keep chafing at bay to provide additional comfort,
seus músculos mais flexível, mas também irá manter o atrito na Baía para proporcionar conforto adicional,
We will also keep you informed about news
Nós também iremos mantê-lo informado com notícias
I hope that the Commission will also keep its pledge to renegotiate certain operational programme axes already approved
Espero que a Comissão mantenha igualmente o seu compromisso de renegociar certos eixos dos programas operacionais já aprovados para
having a tape grid over the opening will also keep the flowers and other elements from moving.
ter uma grade de fita sobre a abertura também evitará que as flores e outros elementos se movam.
A nice glass shelf will also keep your bath supplies handy
Uma prateleira de vidro agradável também irá manter seu banho suprimentos à mão
reviewers remain the responsibility of FEA-USP, which will also keep the tradition of offering all the magazine's content available
avaliadores continuam sendo de responsabilidade da FEA-USP, que também manterá a tradição de oferecer todo o seu conteúdo da revista de modo livre
which will have the support of Russia in the Security Council and will also keep the European Union united?
que tenha o apoio da Rússia no Conselho de Segurança, e que mantenha também unida a União Europeia?
kept his promise to his mother, he will also keep His promise to us all, even if we are as numerous as the stars in the sky.
cumpriu a sua promessa por Sua mãe, ele vai também cumprir a Sua promessa por cada um de nós, tão numerosos como as estrelas do céu.
the European Union will also keep its promise of allowing it to become a member of this Union.
a União Europeia também irá manter a sua promessa de permitir que se torne membro desta União.
I imagine you guys will also keep that in some archive.
E também teriam de guardá-Ia no arquivo.
We will also keep Parliament closely informed,
Tencionamos, também, manter o Parlamento plenamente in formado,
I trust that Mr Barroso will also keep this in mind in the future.
Espero que o Senhor Barroso tenha isto presente também no futuro.
I will also keep them fresh in my mind… so they can stay beautiful even in tomorrow.
Também os irei manter* Frescos na minha mente* Para que possam continuar belos* Mesmo no amanhã.
If they have kept my word, they will also keep yours.
Se guardarem a minha palavra, também guardarão a vossa.
If they kept my word, they will also keep yours.
Se obedeceram à minha palavra, também obedecerão à de vocês.
It will also keep you from being focused on the task at hand.
E também vai evitar que você fique focado na tarefa em mãos.
We will also keep us voluntarily away from toxic such as tobacco or alcohol.
Nós também nos manterá voluntariamente longe de tóxicos como o tabaco ou álcool.
Setting goals will also keep you from wasting your time in less productive endeavors.
Traçar objetivos também evitará que você desperdice tempo em atividades menos produtivas.
Results: 1525, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese