WILL BE INSERTED in Portuguese translation

[wil biː in's3ːtid]

Examples of using Will be inserted in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the authors should indicate where they will be inserted.
o autor indicará os locais onde elas deverão ser intercaladas.
your backlink will be inserted in our page.
o seu link será inserid o na página.
That text will be inserted elsewhere, in the form of Amendments 20 and 21.
Esse texto será inserido noutro sítio, sob a forma das alterações 20 e 21.
The thread will be inserted to sub-dermal skin
O fio será inserido na pele sub-dérmica
The current date and time will be inserted at the cursor position in the text of the note.
A data e hora actual será inserida na posição do cursos no texto da nota.
The browser will be inserted with a suspicious looking toolbar,
O navegador será inserido com uma suspeita à procura de barra de ferramentas,
We will be led to an inner sanctum where our keys will be inserted, and the vial containing the source will be released.
Seremos levados a um santuário secreto onde as nossas chaves serão inseridas, e o frasco que contém o sangue puro será libertado.
And date will be inserted automatically into the selected cell after selecting date from the calendar.
E a data será inserida automaticamente na célula selecionada depois de selecionar a data do calendário.
The record will be inserted only of there is no other user called John born in Chicago.
O registro será inserido somente se não houver outro usuário chamado John nascido em Chicago.
The new image will be inserted in your message, at the same size of the previous one.
A nova imagem será inserida na sua mensagem, com o mesmo tamanho que a anterior.
The theoretical foundations will be inserted in the context of each issue addressed,
Fundamentações teóricas serão inseridas no contexto de cada questão abordada,
The reports made by Dicop engineers will be inserted in the respective accounts of public officials
Os relatórios confeccionados pelos engenheiros da Dicop serão inseridos nas respectivas contas dos gestores públicos
Only one day will be inserted, do you want to continue?
será inserido um dia, deseja continuar?
Now the current datetime will be inserted if the cell F1 entered data or updated.
Agora a data/ hora atual será inserida se a célula F1 inserir dados ou atualizar.
row headers will be inserted and will be in the correct format for importing back into Bing Ads Editor.
os cabeçalhos das linhas serão inseridos no formato correto para a reimportação no Bing Ads Editor. Importando campanhas.
All illustrations must be in separate files and will be inserted in the system as supplementary documents,
Todas as ilustrações devem estar em arquivos separados e serão inseridas no sistema como documentos suplementares,
the symbol will be inserted to the email body immediately.
o símbolo será inserido no corpo do email imediatamente.
The data will be inserted automatically and the measurement result will appear with diameters in different colors to provide a visual understanding of the diameters measured with Timbeter.
Os dados serão inseridos automaticamente e o resultado da medição aparecerá com diâmetros em cores diferentes para fornecer uma compreensão visual dos diâmetros medidos com o Timbeter.
Cross-links will be inserted in the existing web-pages of each service dealing with certain aspects of IPR or certain sectors.
Serão inseridas ligações recíprocas nas páginas Web existentes de todos os serviços responsáveis por certos aspectos dos direitos de propriedade intelectual ou por determinados sectores.
Tail: The tail will be inserted under; It must be long until a little before reaching the hocks.
Cauda: A cauda será inserida no âmbito; Deve ser muito tempo até chegar um pouco antes os jarretes.
Results: 191, Time: 0.04

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese