A BLEED in Romanian translation

[ə bliːd]
[ə bliːd]

Examples of using A bleed in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have an embolic stroke that's converted to a bleed.
Am un caz de embolie cerebrală care s-a transformat într-o hemoragie.
Like, a bleed in his brain.
Un fel de… sângerare pe creier.
Now there's a bleed.
Was his stroke caused by a clot or a bleed?
Accidentul cerebral a fost provocat de un cheag de sânge sau de o hemoragie?
No sign of a bleed.
Nu sunt semne de sângerare.
it's acting like a bleed.
dar pare hemoragie.
How can he have both a bleed and a clot?
Cum poate avea şi sîngerare şi cheag?
No signs of a clot or a bleed.
Nu sunt semne de cheag sau sângerare.
Or… a bleed.
Sau… o sîngerare.
Our guy probably has a bleed.
Tipul nostru are probabil sângerări.
Surgeon found a bleed behind the kidney in the retroperitoneal cavity,
Chirurgul a găsit o sângerare în spatele rinichiului în cavitatea retroperitoneală,
in which a subject received approximately 80 IU/kg Coagadex to treat a bleed.
în care subiectului i s-a administrat o doză de aproximativ 80 UI/kg Coagadex pentru a trata o hemoragie.
So it turns out Eric's roommate was seen here up in GI three days ago for a bleed.
Se pare colega de camera lui Eric a fost văzut aici în Gl acum trei zile pentru o sângerare.
I wanted to be reassured that I had not suffered a minor stroke or a bleed.
Am vrut să mă reasigur că nu am suferit niciun accident vascular cerebral minor sau o sângerare.
But he's been falling a lot lately, And I think he could have a bleed.
Dar a tot căzut în ultimul timp-… şi mă tem să nu aibă o hemoragie.- Are o haină peste pijama.
I didn't know that you thought that little boy had a bleed in his head.
Nu ştiam că ai crezut că băieţelul ar fi putut avea o sângerare craniană.
it's a bleed.
este o sângerare.
Laceration kit, morphine, should be everything you need for a bullet and a bleed.
Kit rană, Morfină, ar trebui să fie tot ce ai nevoie pentru un glonţ şi o sângerare.
There's no evidence of a bleed, which means I can perform an endovascular clot evacuation.
Nu e nici o dovada de sangerare, ceea ce inseamna ca pot efectua o scoatere a cheagurilor de sange.
The recommended dose of 25 IU/kg Coagadex to treat a bleed was maintained during the study for 14 of the 16 subjects.
Doza recomandată de 25 UI/kg de Coagadex pentru tratarea unei hemoragii a fost menținută pe durata studiului pentru 14 din cei 16 subiecți.
Results: 68, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian