A BLEED in Czech translation

[ə bliːd]
[ə bliːd]
krvácení
bleeding
hemorrhage
hemorrhaging
haemorrhage
blood
of the bleed
krvácí
bleeding
she's hemorrhaging
blood
hemorrhage
krve
blood
bloodstream
krvácela
bleed
blood
hemorrhaged

Examples of using A bleed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Can't see a bleed.
odkud to krvácí.
No sign of a bleed.
Žádné známky po krvácení.
Yeah, Jim. He could have a bleed or a fit or.
Yeah, Jim. Može krvácať alebo mať záchvat.
There's no evidence of a bleed, which means I can perform an endovascular clot evacuation.
Není zde žádná známka krvácení, což znamená, že můžu provést endovaskulární odstranění sraženiny.
So, any symptoms of a bleed… headache,
Takže, nějaké náznaky krve… bolení hlavy,
I didn't know that you thought that little boy had a bleed in his head.
Že ten malý kluk má krvácení do mozku. Nevěděla jsem, že sis myslel.
There's fresh scarring and swelling in both fundi and a bleed on the left.
A zduřenina a krvácení v levém oku. Na obou očních pozadí je čerstvá jizva.
You need to call me immediately. So, any symptoms of a bleed… headache, eye pain, vision impairment.
Takže, nějaké náznaky krve… tak okamžitě zavolejte. bolení hlavy, bolesti očí, zhoršení zraku.
I'm gonna have Addy take you to Mobile for a CT scan so we can rule out a cerebral contusion Oh. or… a bleed.
Řeknu Addy, aby vás vzala do Mobilu na CT sken, abychom vyloučili otřes mozku nebo… krvácení.
I want all of you to watch me in case I have another episode, a bleed, whatever you want to call it.
Chci, abyste se na mě všichni dívali pro případnou další příhodu, krvácení, říkejte si tomu jak chcete.
There's fresh scarring and swelling in both fundi, and a bleed on the left.
Na obou očních pozadí je čerstvá jizva a zduřenina a krvácení v levém oku.
Alexei… Alexei! any bump can lead to a bleed that is, As a haemophiliac, any bruise, any fall, first of all, agonizing!
U hemofilika může každá modřina, pád nebo boule vést ke krvácení, které je především nesmírně bolestivé, Alexeji!
If we give him blood thinners and the coma's caused by a bleed instead of a clot, we could kill him.
A ak je kóma spôsobená namiesto zrazeniny krvácaním, zabijeme ho. Dáme mu lieky na riedenie krvi a.
We think the energy particles create a bleed- through effect,
Myslíme, že ty energetické částice, které přístroj vydává, tvoří nějaký druh efektu prosvítání. Způsobují,
him blood thinners and the coma's caused by a bleed instead of a clot, we could kill him.
řídkost krve a… a když je koma způsobené namísto sraženiny krvácením, zabijeme ho.
Either his heart was stopped long enough that he's already had some brain damage or there's a bleed.
Buď se jeho srdce zastavilo na takovou dobu, že už má poškozený mozek, nebo to někde krvácí.
a sign may be an increase in the amount of ReFacto AF typically required to treat a bleed and/or continued bleeding after a treatment.
mohou se projevit zvýšeným množstvím přípravku ReFacto AF typicky potřebným k léčbě krvácení a/nebo pokračujícím krvácením po léčbě.
Red wings, for licking a bleeding pussy.
Rudý křídla na ližbu krvavé kundy.
You look like a bleeding Picasso.
Vypadáš jako krvácející Picasso.
A bleeding little girl being forced out of one car I mean,
Jak někdo přenáší krvácející holčičku z jednoho auta do druhého,
Results: 74, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech