BLEED TO DEATH in Czech translation

[bliːd tə deθ]
[bliːd tə deθ]
vykrvácet
bleed
bleed to death
vykrvácel
bleed out
bled to death
krvácet k smrti
nevykrvácíš

Examples of using Bleed to death in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, but we can't just let him bleed to death.
Jo, ale nemůžeme ho nechat vykrvácet k smrti.
All I could do Was watch her bleed to death in the dirt.
Jediné co jsem mohl dělat bylo sledovat jak v té špíně vykrvácí k smrti.
You can't leave! Either I leave or you bleed to death.
Buď odejdu, nebo vy vykrvácíte. Nemůžete odejít!
Either I leave or you bleed to death. You can't leave!
Buď odejdu, nebo vy vykrvácíte. Nemůžete odejít!
you can bleed to death.
můžeš vykrvácet k smrti.
Because of the virus that makes people bleed to death.
Kvůli viru, při kterém lidé vykrváceli k smrti.
Next time you faint, I hope you smash your head open and bleed to death.
Doufám, že až příště omdlíš, rozrazíš si hlavu a vykrvácíš.
Probably bleed to death.
If i move him now, he will bleed to death. Will! Will!
Když teď s ním pohnu, vykrvácí. Wille!
Pretend she didn't give herself an abortion and almost bleed to death?
Předstírat, že si nevyvolala potrat a málem nevykrvácela?
And just watch him bleed to death?
A jen sledovat, jak vykrvácí k smrti?
I want to rape you with a pair of scissors… Until you bleed to death.
Chci tě znásilnit nůžkami, dokud nevykrvácíš k smrti.
I could nick the perineal artery and you… You could, like, bleed to death before anyone got here,
A mohl bys vykrvácet, než by se sem někdo dostal.
You could bleed to death you could have your jaw removed due to infection, and the anesthesia could suddenly just stop working, much like your mom's and my marriage.
Můžeš vykrvácet můžou ti odstranit čelist kvůli infekci a anestézie může přestat účinkovat stejně jako manželství mezi mnou a tvojí matkou.
My instructor always said he would rather bleed to death than be bandaged by me.
Můj instruktor vždycky říkával, že by radši vykrvácel, než aby se ode mě nechal obvázat.
I will cut them open and make them bleed to death in front of you.
rozpárám je jako králíky a nechám je před tebou vykrvácet.
especially for who watched his father bleed to death.
jak jeho otec vykrvácel.
the doctors who let him bleed to death in a waiting room.
kteří ho nechali vykrvácet- v čekárně.
You rather get a bullet to the head or five to the chest and bleed to death?
Dostal bys radši kulku do hlavy nebo pět do hrudi a vykrvácel?
Her friends will just now know not to let her bleed to death, because it's the right thing to do.
Její přátelé si určitě poradí líp, než nechat ji vykrvácet, protože to je ta správná věc.
Results: 108, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech