A RELEASE in Romanian translation

[ə ri'liːs]
[ə ri'liːs]
un comunicat
release
statement
communiqué
communique
communication
said
press
lansare
launch
release
haul
liftoff
starting
kick-off
rollout
un release
unui comunicat
release
statement
communiqué
communique
communication
said
press
lansarea
launch
release
haul
liftoff
starting
kick-off
rollout
externarea
discharge
release
hospital
unei diseminări

Examples of using A release in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You gotta sign a waiver and a release of liability.
Trebuie să semnezi o renunţare şi o eliberare de răspundere.
This does not seem like a release.
Nu aşa arată o eliberare.
It's like a release.
E ca o eliberare.
That's why sex is such a release.
De aceea, sexul este o eliberare.
It was a rush, a release.
A fost o grabă, o eliberare.
Usually they do not have a release from August.
De obicei, ele nu au o eliberare din luna august.
There isn't a release.
Nu există o eliberare.
Fm station of all the musicians we named a release for.
Fm toți muzicienii care au primit numele unei versiuni.
The separation with the living rooms or partition a release, everything is imaginable….
Separarea cu camerele de locuit sau partiționarea unei eliberări, totul este imaginabil….
Found a release in his addiction.
Găsit un comunicat in dependenta lui.
He's willing to sign a release to the company.
Vrea să semneze o declaraţie de absolvirea a companiei.
We want a release in Germany, Mr. Bork.
Vrem o lansare in Germania, dle. Bork.
She needed a release.
Avea nevoie de o eliberare.
It suggests a release of the old is necessary to emerge and begin anew.
Sugerează că eliberarea vechiului e necesară pentru cufundarea în nou.
Have you been able to arrange a release on the chief's body?
Ai putut aranja eliberarea trupului căpeteniei?
You need a release.
Ai nevoie de o eliberare.
Is there a button or a release for these keys?
E un buton sau deblocare pentru cheile astea?
Select a release mode(0 65).
Selectaţi un mod de eliberare(0 65).
It's a release party, Adam.
Este o petrecere de eliberare, Adam.
Weddings cause a release of oxytocin, but they do so in a very particular way.
Nunțile declanșează eliberarea de oxitocină, dar într-un mod aparte.
Results: 276, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian