AEONS in Romanian translation

['iːənz]
['iːənz]
eoni
aeon
eonilor
aeoni
eonii
aeon

Examples of using Aeons in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aeons ago, before men lived in cities, a pod of
Cu mult timp în urmă, înainte ca oamenii să trăiască în oraşe,
who was produced from[the joint contributions of] all[the Aeons].
care a fost produs din[contribuţia unită a] tuturor[Aeonelor].
He did become known not only to the Aeons, but also to these men who lived in these latter times;
El a devenit cunoscut nu numai faţă de eoni, ci şi acelor oameni care au trăit în acele vremi timpurii;
Faraoh's Gold Elite II- After countless aeons, the Ruler of All Ancient Egypt,
Faraoh's Gold Elite II- După nenumărate eoni, Atotputernic Egiptului Antic,
How then could the very same person bestow the gift of knowledge on the rest of the Aeons, those who were anterior to Him[in production],
Cum ar putea atunci aceeaşi persoană care a înzestrat cu darul cunoaşterii pe restul eonilor, cei care erau anterior Lui[în producţie],
they maintain that, as in production, each of the Aeons possesses his own peculiar substance,
la fel ca în producţie, fiecare dintre eoni posedă propria sa substanţă specifică,
Nor could he, again, have produced Aeons still blinder than himself,
Şi nici nu putea ca acesta să fi produs eoni mai orbi decât sine,
to her that if she was to maintain a free vision into the spiritual world of the Aeons, she had to separate something from herself.
vrea să-şi păstreze privirea liberă în lumea spirituală a Eonilor.
greatest gods they have formed the Aeons; and in place of the secondary gods, they tell us
cei mai mare ei au format eonii, în locul zeilor secundar ei ne spun despre creaţie prin mama lor
his angels,"34-they ought to show of which of those Aeons that are above it is the image;
îngerii lui”34- trebuie să arate care dintre aceşti eoni care sunt deasupra reprezintă această imagine;
Moreover, as to their saying that the Saviour was formed out of all the Aeons, by every one of them depositing, so to speak,
În plus, după spusele lor că Salvatorul a fost format din toţi eonii, fiecare dintre ei depozitând în El, dacă putem spune aşa,
But24 these(the Aeons) ought to be regarded as beyond the reach of such accusations,
Dar aceştia(eonii) trebuie văzuţi ca dincolo de orice acuzaţii,
For all[the Aeons] are formed of the same substance with the Father,
Căci toţi[eonii] sunt formaţi din aceeaşi substanţă cu Tatăl,
The name Christ, too, ought to be capable of being reckoned up in harmony with the Aeons of their Pleroma, inasmuch as, according to their statements,
Şi numele lui Hristos ar trebui să poată fi socotit în armonie cu eonii din Pleroma lor, în măsura în care,
But that which is among the Aeons of the Pleroma consists of many parts,
Dar ceea ce este între Eonii din Pleroma constă din multe părţi,
bringing Him before us as Pandoros(All-gifted), as if each of the Aeons had bestowed on Him what He possessed in the greatest perfection.
de parcă fiecare eon a depozitat în El ceea ce el poseda în marea perfecţiune.
While he also meditated how he might communicate to the rest of the Aeons the greatness of the Father,
În timp ce el a meditat şi cum ar putea să comunice celorlalţi Eoni măreţia Tatălui,
Then, they tell us that the Aeons were constituted equal to each other in form and sentiment,
Apoi, ei ne spun că Eonii au fost constituiţi în mod egal unul faţă de celălalt în formă
Christ also was not produced from the Aeons within the Pleroma, but was brought forth by the mother who had been excluded from it,
Nici Hristos nu a fost produs din Eonii din Pleroma, ci a fost născut de mama care a fost exclusă din aceasta,
the Father of all, but was a kind of joint production of those Aeons who were formed in[a state of]
ar fi fost un fel de producţie unită a acelor eoni ce au fost formaţi[într-o stare de]
Results: 63, Time: 0.0444

Top dictionary queries

English - Romanian