ARDOR in Romanian translation

ardoare
ardor
ardour
fervor
fervour
ardently
eagerness
fervently
patimă
passion
ardor
lust
înflăcărarea
fire
ardor
pasiunea
passion
crush
passionate
hobby
love
infatuation
ardoarea
ardor
ardour
fervor
fervour
ardently
eagerness
fervently

Examples of using Ardor in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
However, it is better to hold your ardor.
Cu toate acestea, este mai bine să vă păstrați ardorul.
Fear of retribution has clouded his ardor.
Teama de pedeapsă îi taie avântul.
He is convinced of your sincerity and your ardor.
E convins de sinceritatea şi fervoarea ta.
Perhaps you need more proof of my ardor.
Poate ai nevoie de mai multe dovezi ale ardorii mele.
driven by excessive ardor.
condus de-o ardoare excesivă.
Charlotte was'Wisdom', Caroline'Ardor'.
Charlotte era 'Inţelepciunea', Caroline 'Pasiunea'.
His irrepressible energy and ardor in achieving goals is born under the protection of Mars.
Energia de nestăpânit și ardoare în atingerea obiectivelor se naște sub protecția lui Marte.
I write with all the ardor I can muster to thank you for your exquisite letter of 16th Aug.
Vă scriu cu întreaga mea ardoare…""să vă mulţumesc pentru minunata dvs scrisoare din data de 16.".
now I will wow you with breathtaking feats of ardor until you fall madly in love with me.
acum te voi uimi cu isprăvi uluitoare de patimă până te vei îndrăgosti nebuneşte de mine.
It seems that this priest full of faith and ardor succeeded in unfreezing the heart of the accused
Se pare că acest preot, plin de credinţă şi ardoare, a reuşit să dezgheţe inima învinuitei
when his zeal and ardor led him too far;
când zelul şi înflăcărarea lui îl duceau prea departe;
flattered by his drunken ardor, returning kiss for kiss.
măgulită de pasiunea lui beată, ca să-i întorc sărutul.
although they want it with ardor.
desi o doresc cu ardoare.
relinquished with love and ardor for our cause.
renunţat la el cu dragoste şi ardoare pentru cauza noastră.
His ardor and daring inflicted grievous disasters upon us… but he deserves the salute which I made him… in the House of Commons in January 1942.
Ardoarea şi îndrăzneala sa au abătut dezastre amarnice asupra noastră,""dar merită salutul pe care i l-am dat în Camera Comunelor""în ianuarie 1942.".
From then on, Maria Nikolaievana devoted herself to her collection with even greater ardor.
De atunci, Maria Nicolaevana s-a dedicat colecției ei chiar și cu mai mare ardoare.
And my ardor for you is yet as warm as the embersh of thish bras… this… this ember.
Si ardoarea mea pentru tine este inca la fel de calda ca jarul acestei platose… acest… acest jar.
They must defend with all the ardor their views to succeed' said Mrs Palihovici.
Acestea trebuie să-şi apere cu toată ardoarea punctul de vedere pentru a reuşi", a declarat Dna Palihovici.
feel the atmosphere of rushing speed, ardor and freedom of the endless roads!
simte atmosfera vitezei năvalnice, a pasiunii şi a libertăţii drumurilor fără sfârşit!
Put some ardor in your larder with our energizing,
Puneţi ardoare în dulap cu energizantul,
Results: 76, Time: 0.0666

Top dictionary queries

English - Romanian