BACK AND LET in Romanian translation

[bæk ænd let]
[bæk ænd let]
înapoi și lasă
pe spate și lăsați
înapoi și lăsați
înapoi şi lăsaţi

Examples of using Back and let in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Even though we agreed to step back and let Mikkei run the investigation?
Chiar dacă am fost de acord să ne întoarcem Și lăsați-l pe Mikkei conducă ancheta?
No, we can't just stand back and let it collapse into chaos again.
Nu, nu putem sta înapoi și lãsați-l sã se prãbușeascã în haos din nou.
You just sit back and let your agent knock on every door in Hollywood till he gets you an acting job.
Tu doar stai pe spate şi să agentul dvs. bat la fiecare uşă, în Hollywood până a ajunge vă o în calitate de locuri de muncă.
I-- now will you please step back and let us do our job?
Eu… Acum vă rog vă daţi în spate şi să ne lăsaţi  ne facem slujba?
I'm not gonna sit back and let someone else decide how much I'm allowed to keep.
N-o stau deoparte si să las pe altcineva decidă- cât mi se permite păstrez.
Oh, yeah, just sit back and let my organizational skills wash all over you.
Oh, Da, doar stai pe spate si lasa-mi servitorii cu priceperea lor sa te rasfete.
Lie back and let the magical crystals work their powers
Întindeți-vă și lăsați cristalele magice să își exercite puterile,
Only God knows, and it's better for me to step back and let God play His role.
Numai Dumnezeu știe, iar cel mai bine este ca eu fac un pas în spate și să Îl las pe Dumnezeu își facă rolul Său.
sit back and let nature take its course.
stai pe spate și să las natura să-și urmeze cursul.
Will you step up when you're needed, or will you just sit back and let the other people do the lifting?
Faci pasul înainte când e nevoie, sau te dai înapoi si lasi greul pe umerii altora?
He said,"People of accomplishment rarely sat back and let things happen to them.
A spus,"Oamenii care îndeplinesc o sarcină, rar stau în spate şi lasă lucrurile să li se întâmple.
so I would appreciate if y'all would Fall Back and let my kinds grow into their own.
așa că aș aprecia dacă voi toți ar cădea înapoi și lăsați felul meu să crească în propria lor.
so either you can sit back and let that happen, or you can release my client
acest întreg oraş, aşa că, ori stai pe spate şi laşi să se întâmple asta, ori îl poţi elibera pe clientul meu
Whatever it is, it's gonna be a lot worse when you have the blood of your people on your hands, all because you sat back and let it happen.
Orice ar fi, o să fie mult mai rău atunci când aveți sângele de oamenii tăi pe mâini, toate pentru că se lăsă pe spate șise întâmple.
asked him why he was leaving whereupon he repeated what he had just said so the Ansar advised,"Go back and let the Messenger of Allah(salla Allahu alihi wa sallam)
l- am întrebat de ce el pleca, după care a repetat ceea ce a spus doar atât Ansar sfătuit:" Du -te înapoi și lăsați Trimisul lui Allah( salla Allahu alihi wa sallam)
Put whatever it is back, and let Perkins go.
Pune-i totul la loc, şi lasă-l pe Perkins să plece.
So, sit back, and let me teach you what you need to know.
Deci, stai pe spate, și lasă-mă să te învețe ce trebuie să știți.
you would want me to step back, and let me focus on my music business.
ce-ar vrea să-mi pas înapoi, și lasă-mă să se concentreze pe afacerea mea muzica.
so I'm just hanging back and letting my lieutenant deal with this.
eu sunt doar agățat din spate și permițându afacerea mea locotenent cu asta.
Just lie back and let it happen.
Doar stau culcată şi să las  se întâmple.
Results: 12295, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian