BLEEDING HEART in Romanian translation

['bliːdiŋ hɑːt]
['bliːdiŋ hɑːt]
inima sângerare
bleeding heart
inima sângerândă
bleeding heart
o inimă însângerată
inimă sângerare
bleeding heart
o inimă care sângerează

Examples of using Bleeding heart in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We have got the witch symbol and what looks like a bleeding heart.
Avem un simbol vrăjitoresc şi ceva ce seamănă cu o inimă care sângerează.
It's Dougie's big, bleeding heart.
Este inima mare, sângerândă a lui Dougie.
Just driving that knife right into his bleeding heart.
Doar sa-i bag un cutit in capul lui insangerat.
Never take career advice from a bleeding heart.
Niciodată nu ia sfaturi de cariera dintr-o inimă de sângerare.
Yeah, she's a bleeding heart liberal.
Da, ea este o sângerare inimă liberal.
Sean, Mike's a bleeding heart.
Sean, Mike este o inimă sângerare.
I'm supposed to be the bleeding heart.
Iar eu presupun că sunt inimă îndurerată.
She's got a bleeding heart and a tiny bladder.
A fost uşor. Are inima îndurerată şi vezica mititică.
And I love the girlfriend-- the bleeding heart animal freak.
Şi îmi place prietena… Animal ciudat cu inimă sângerândă.
My little bleeding heart.
Mica mea inima însângerată.
The bleeding heart, pay it forward,
Inima sângerare, l plãteascã înainte, pace, dragoste
He's in debt to a horse dealer in Bleeding Heart Yard but I am paying out when I am by!
El are datorii la un negustor de cai din Bleeding Heart Yard… Mămico!
He became known as the Boy with the Bleeding Heart because his grief was twofold.
A ajuns cunoscut drept Băiatul cu Inima Sângerândă pentru că durerea lui era dublă.
so I can see what a bleeding heart looks like.
ca să văd cum arată o inimă însângerată.
Justin, I got to tell you, for such a bleeding heart, you don't seem too concerned about what happened to Haley.
Justin, trebuie să-ți spun, pentru o astfel de inimă sângerare, Nu pari prea preocupat cu privire la ce sa întâmplat cu Haley.
Somebody pinned the bleeding heart of China on your sleeve…
Cineva a-nţepat inima sângerândă a Chinei pe mâneca ta,
I promise you it will break your little bleeding heart.
vă promit acesta va rupe mica ta inimă sângerare.
A billionaire with a bleeding heart and a big dick bought this place for me?
Un miliardar cu o inimă de sângerare și o pula mare a cumpărat acest loc pentru mine?
He was a bleeding heart, Which wasn't a federal crime? Until the house un-American Activities came along.
A fost un suflet îndurerat, ceea ce nu a fost o infracţiune federală până ce nu a apărut Casa Activităţilor Neamericane.
the man with the bleeding heart. So anxious to leave France.
omul cu inima însângerată atât de nerăbdător să părăsească ţara.
Results: 54, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian