DAY SHOULD in Romanian translation

[dei ʃʊd]
[dei ʃʊd]
zi ar trebui
ziua ar trebui
zilei ar trebui
pentruca ziua

Examples of using Day should in English and their translations into Romanian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
However, 50 mg a day should be a good starting point
Cu toate acestea, 50 mg zi ar trebui să fie un bun punct de plecare şi, dacă vor găsi ele
the use of protein per day should generally be limited to forty grams.
utilizarea proteinelor pe zi ar trebui, în general, să fie limitată la patruzeci de grame.
aren't in darkness, that the day should overtake you like a thief.
nu sînteţi în întunerec, pentruca ziua aceea să vă prindă ca un hoţ.
A single session per day should be more than adequate for all users.
O singură sesiune pe zi ar trebui să fie mai mult decât adecvate pentru toți utilizatorii.
are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
nu sînteţi în întunerec, pentruca ziua aceea să vă prindă ca un hoţ.
financed by the European Community, the day should be respected.
a declarat că ziua ar trebui respectată, în calitate de rezultat al referendumului din 1992, finanţat de Comunitatea Europeană.
For example, a person who consumes 2,000 calories per day should include 36- 39 grams of coconut oil in his or her daily diet.
De exemplu, o persoană care consumă calorii 2,000 pe zi ar trebui să includă 36-39 grame de ulei de nucă de cocos în dieta zilnică.
But we belong to the day should be sober,
Dar noi aparținem zilei ar trebui să fie treji,
This day should be unforgettable
Această zi ar trebui să fie de neuitat
Your last meal of the day should be no less than three hours before going to bed, according to Diabetes Forecast.
Ultima dumneavoastră masă a zilei ar trebui să fie nu mai puțin de trei ore înainte de a merge la culcare, potrivit Diabetes Forecast.
Every 3rd day should be the absolute minimum because that's near the border of Propionate activity timespan.
Fiecare a treia zi ar trebui să fie minimul absolut, pentru că este aproape de limita perioadei de activitate a propionatului.
Every moment of this day should be special,
Fiecare moment din această zi ar trebui să fie special,
During first days 20 litres of water per person per day should be the target.
În timpul primelor zile 20 de litri de apă pe persoană pe zi ar trebui să fie ţinta.
A quantity of water that should be consumed per day should be less than 2 liters.
O cantitate de apă, care ar trebui să fie consumate pe zi ar trebui să fie mai mică de 2 litri.
so submersion of this tree's roots by the tide twice a day should kill it.
aşa că inundarea rădăcinilor acestui copac de două ori pe zi ar trebui să-l ucidă.
In most use cases, a 20 to 50 mg DHEA dosage per day should be plenty.
În cele mai multe cazuri de utilizare, o doză zilnică de 20 la 50 mg pe zi ar trebui să fie o cantitate mare.
but the atmosphere of this day should be created by other conditions.
dar atmosfera din această zi ar trebui să fie creată de alte condiții.
The day should end off by visiting the stylish Harry's Bar for a refreshing Bellini.
A doua zi, ar trebui să se încheie prin a vizita Bar elegant Harry pentru o Bellini răcoritoare.
After all, this day should be remembered by your child
La urma urmei, această zi trebuie amintită de copilul tău
As a rule, a day should last 12-16 hours
Ca o regulă, o zi ar trebui să dureze 12-16 ore
Results: 86, Time: 0.0387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian