DON'T EVER LET in Romanian translation

[dəʊnt 'evər let]
[dəʊnt 'evər let]
nu lăsa niciodată
never let
never leave
don't ever let
never drop
never put
nu lasa
do not let
never let
dont let
do not leave
never leaves
do not allow
you can't let
nu lăsați niciodată
never let
never leave
don't ever let
never drop
never put

Examples of using Don't ever let in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I mean, just don't ever let it happen again.
Dar să nu se mai repete.
Don't ever let it make you feel weird or different.
Nu te lăsa niciodată face să te simți ciudat sau diferit.
Don't ever let me separate from you.
Nu permite să ne despartă.
Don't ever let anybody take advantage of you.
nu laşi niciodată pe nimeni să profite de tine.
Don't ever let somebody tell you you can't do something.
nu laşi niciodată pe cineva să-ţi spună că nu poţi să faci ceva.
Don't ever let a blade through that door again.
Nu mai lăsaţi niciodată un cuţit pe uşa aia.
Don't ever let him go.
Don't ever let her come back in here again, please.
Nu te lăsa niciodată o să se întoarcă aici din nou, te rog.
Don't ever let me hear you speak that way about him again.
Să nu te mai aud vorbind vreodată aşa despre el.
Don't ever let me see that keyhole.
Nu lăsaţi niciodată văd că gaura cheii.
Don't ever let yourself be influenced by other people.
Să nu te lași niciodată influențat de alți oameni.
Just don't ever let Carol find out.
Să nu îi spui lui Carol.
Don't ever let'em change that.
Şi nu-i lăsa niciodată să schimbe asta.
Don't ever let the light leave you, Mama San.
Nu voi lasa niciodata sa ramai in umbra, Mama San.
No, but don't ever let it be said that I can't admit when I'm wrong.
Nu, dar nu lăsa niciodată să se spună că eu nu pot admite atunci când greșesc.
After this, don't ever let yöurself fall in love with a money-minded,
După aceasta, nu lasa vreodata se încadrează în dragoste cu o minte bani,
Don't ever let your business get ahead of the financial side of your business. Know your numbers!
Nu lăsa business-ul tău să o ia înaintea situației financiare. Cunoaște-ți cifrele!
Don't ever let anyone ever say to you… you shouldn't regret anything.
nu laşi niciodată pe nimeni să-ţi spună că nu trebuie să regreţi nimic.
Make sure you give her a good home, and don't ever let her quit school, do drugs or get a tramp stamp.
Asigură-i o casă bună, ai grijă să nu se lase de şcoală să se apuce de droguri sau să-şi facă tatuaje deochiate.
The RCMP will not let your mommy bail you out of here because the RCMP don't ever let. Eh. serial killers out on bail.
RCMP-ul n-o s-o lase pe mămica ta să te scoată de aici pentru că ei nu lasă niciodată criminalii în serie să iasă pe cauțiune.
Results: 51, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian