HAS SHOWN ITSELF in Romanian translation

[hæz ʃəʊn it'self]

Examples of using Has shown itself in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The anthropological vision that is uncovered in this book has shown itself to be a weaver of spells,
Ochiul antropologic care se dezvăluie în carte s-a arătat a fi producător de vrajă
Once again, he said,"the party founded by Radovan Karadzic has shown itself incapable of looking to the future
Încă o dată, a declarat el,"partidul fondat de Radovan Karadzic s- a arătat incapabil să privească spre viitor
of the opinion that we have already made many compromises with the Council, which has shown itself to be very unwilling to compromise here,
am făcut deja multe compromisuri cu Consiliul, care nu s-a arătat foarte dispus să facă acest compromis,
the surveillance framework has shown itself to be very weak
cadrul de supraveghere s-a dovedit a fi foarte slab,
the scoreboard has shown itself to be a useful tool to provide a first assessment of risks
tabloul de bord s-a dovedit a fi un instrument util pentru a oferi o primă evaluare a riscurilor
Once again, he said,"the party founded by Radovan Karadzic has shown itself incapable of looking to the futurehave chosen a worse moment to place BiH at the back of the EU queue.">
Încă o dată, a declarat el,"partidul fondat de Radovan Karadzic s-a arătat incapabil să privească spre viitor
Social Committee having shown itself from early on to be a stalwart supporter of extending access to the modernisation of company law to all companies, whatever their size, by means of a European Statute.
Social European s-a arătat încă de la început un susţinător puternic al ideii ca accesul la modernizarea dreptului societăţilor comerciale să fie extins la toate întreprinderile, indiferent de mărimea acestora, prin intermediul unui statut european.
The product has shown itself as a good anti-cancer agent.
Produsul sa dovedit a fi un bun agent anti-cancer.
The European Union has shown itself the pioneer of action on climate change.
Uniunea Europeană a demonstrat că este pionierul măsurilor cu privire la schimbările climatice.
The European Union has shown itself to be consistent with regard to the commitments it has undertaken towards the international institutions.
Uniunea Europeană a demonstrat că este consecventă cu angajamentele luate în faţa instituţiilor internaţionale.
the Court of Justice of the European Union in Luxembourg has shown itself to be keen to protect fundamental rights.
Curtea de Justiţie a UE din Luxemburg şi-a dovedit entuziasmul în apărarea drepturilor fundamentale.
The party… has shown itself incapable of looking to the future
Partidul… a demonstrat că este incapabil să privească spre viitora spus Înaltul Reprezentant pentru BH, Paddy Ashdown.">
the surveillance framework has shown itself to be very weak and the rules of the Stability and Growth Pact have not been respected.
cadrul de supraveghere s-a dovedit a fi foarte slab, iar normele Pactului de stabilitate și de creștere nu au fost respectate.
The EU ETS is a"cap and trade" system which has shown itself to be an important instrument for reaching the EU's self-imposed goal of cutting greenhouse gas emissions by at least 20% by 2020 compared to 1990 levels
Sistemul UE de comercializare a certificatelor de emisii este un sistem de limitare şi tranzacţionare a emisiilor care s-a dovedit a fi un instrument important pentru îndeplinirea obiectivului asumat de UE, de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră cu
The EU ETS is a"cap and trade" system which has shown itself been adoptedto be as an important instrument for reaching the EU's self-imposed goal of cutting greenhouse gas emissions by at least 20% by 2020 compared to 1990 levels
Sistemul UE de comercializare a certificatelor de emisii este un sistem de limitare şi tranzacţionare a emisiilor care s-a dovedit a fia fost adoptat ca un instrument important pentru îndeplinirea obiectivului asumat de UE, de reducere a emisiilor de gaze cu efect
The degree to which its moving Spirit has shown itself capable of assimilating the diversified elements within its pale,
Măsura în care spiritul său animator s-a dovedit capabil să asimileze diferitele elemente din sfera sa,
For its part, the Council has proved itself incapable of reaching an agreement and has shown itself to be deeply divided over matters of fundamental importance, which a minority of States have vetoed, rejecting the idea of opening a debate with Parliament over the rules and procedures that should guide the implementation of the Treaty of Lisbon.
Consiliul, la rândul său, s-a arătat incapabil să ajungă la un acord și s-a dovedit profund divizat în privința unor chestiuni de o importanță fundamentală, votate de o minoritate de state, respingând ideea deschiderii unei dezbateri cu Parlamentul asupra normelor și procedurilor care ar trebui să ofere orientare în punerea în aplicare a Tratatului de la Lisabona.
the Europe of Brussels has shown itself to be completely ineffective in the face of the global crisis, and tending towards global governance in the name of so-called global warming,
Europa Bruxelles-ului s-a dovedit a fi complet ineficientă în faţa crizei globale şi înclinaţia spre guvernare globală în numele aşa-numitei încălziri globale,
I voted in favour of the present report since the SOLVIT network has shown itself to be of huge importance to the resolution of all sorts of problems,
Am votat în favoarea acestui raport, deoarece reţeaua SOLVIT s-a dovedit a fi foarte importantă pentru rezolvarea tuturor tipurilor de probleme,
IRIS has never shown itself since that incident.
IRIS nu s-a arătat niciodată în persoană de la incident încoace.
Results: 47752, Time: 0.0414

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian