I'M TRYING TO FIGURE OUT HOW in Romanian translation

[aim 'traiiŋ tə 'figər aʊt haʊ]
[aim 'traiiŋ tə 'figər aʊt haʊ]
încerc să-mi dau seama cum
încerc să înţeleg cum
incerc sa-mi dau seama cum
încerc să îmi dau seama cum
încerc să mă gândesc cum
am încercat să dau seama cât

Examples of using I'm trying to figure out how in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Haley, please. I'm trying to figure out how your mom's getting all these things done by herself.
Haley, te rog, încerc să-mi dau seama cum face mama ta toate astea singură.
And, um, I'm trying to figure out how to do that. How to do that when I look at this baby
Şi, încerc să-mi dau seama cum să fac asta, cum să fac, că atunci când mă
Because I'm trying to figure out how hard I'm gonna have to work to win you over.
Pentru că am încercat să dau seama cât de greu am va trebui lucreze pentru a vă câștiga peste.
I'm trying to figure out how to get a vicious criminal back in jail.
Încerc să îmi dau seama cum  reuşesc bag un criminal în închisoare.
I'm trying to figure out how he campaigned and won then I remember, we rig the election.
Încerc să-mi dau seama cum a câştigat campania electorală apoi îmi amintesc că noi am măsluit alegerile.
I'm trying to figure out how have I been to all those stores all those times
Încerc să îmi dau seama cum am fost la cumpărături de atâtea ori
I'm trying to figure out how not to make it sound like, you know.
Încerc să îmi dau seama cum  nu o fac sune ca şi, ştii tu.
I'm trying to figure out how to do it and not do it, you know what I mean?
Încerc să îmi dau seama cum  o fac şi nu o fac, ştii ce vreau zic?
I'm trying to figure out how I'm gonna say what I need to say to you.
Încerc să găsesc un mod să-ţi spun ceea ce trebuie să-ţi spun.
I'm trying to figure out how these wedding robbers got away clean.
Încerc să-mi dau seamă modul în care aceşti tâlhari de nunţi au reuşit să scape.
And all the time I'm trying to figure out how to buy you a square meal!
Si eu, care tot timpul ma gândeam cum sa-ti fac cinste cu o masa!
I'm trying to figure out how you filmed it, unless Michael did it.
Am încercat să dau seama cum ai filmat, cu excepţia cazului în Michael a făcut.
No, I'm trying to figure out how to make it go back even further.
Nu, am încercat să dau seama cum  facă să meargă înapoi chiar mai departe.
I'm on my way to meet Kayla, and I'm trying to figure out how to tell her.
Sunt pe drumul meu de a satisface Kayla, și am încercat să dau seama cum să-i spun.
Since the whole greeting me with coffee is completely un-you, I'm trying to figure out how worried I should be..
Cum nu-ţi stă în caracter să-mi aduci cafea, încerc să-mi dau seama cât de îngrijorată să fiu.
So now I'm no longer trying to figure out what I'm going to do; I'm trying to figure out how I'm going to get out of this room.
Deci nu mai încerc să-mi dau seama ce am de făcut, încerc să-mi dau seama cum  ies din cameră.
My concern is that because there is the immunity idol eye wish there wasn't one-- and I'm trying to figure out how to get that stain off of me.
Îmi fac griji pentru că există un Idol şi mi-aş dori să nu fie niciunul… şi încerc să-mi dau seama cum să scap de pata asta.
And I ain't ever been so tired and I'm sittin' in my corner and I'm trying to figure out how to survive the last round when Mickey says:"Come on. Get out there and fight this guy hard, you bum.".
Nu am fost niciodată aşa obosit, stăteam în colţul meu… încercam să-mi dau seama cum să rezist ultimelor runde… şi Mickey îmi ţipa în ureche: haide… du-te acolo şi bate-l.
I was trying to figure out how to live without him.
Încercam să-mi dau seama cum să trăiesc fără el.
I was trying to figure out how it works, so I can fix it.
Încercam să aflu cum funcţionează, ca să-l repar.
Results: 48, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian