IMMANUEL in Romanian translation

emanuel
emmanuel
immanuel
emanule
emanueie
emmanuel
immanuel

Examples of using Immanuel in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
His father Immanuel Nobel was an engineer and inventor who built bridges and buildings in Stockholm.
Tatal sau Immanuel Nobel fost inginer si inventator care a construit poduri si cladiri in Stockholm.
In 1837 Immanuel Nobel left Stockholm and his family to start a new career in Finland and in Russia.
In anul 1837 Immanuel Nobel a plecat din Stockholm cu familia sa ca sa inceapa o noua cariera in Finlanda si Rusia.
In such an event, Immanuel and the associated Paradise Sons would have taken leave of the universe.
În acest caz, Emanuel şi Fii asociaţi din Paradis şi-ar fi luat rămas bun de la acest univers.
bear a son, and shall call his name Immanuel.
-i va pune numele Emanuel(Dumnezeu este cu noi).
At the head of this Paradise group in Nebadon is the ambassador of the Paradise Trinity- Immanuel of Salvington- the Union of Days assigned to the local universe of Nebadon.
În fruntea acestui grup paradisiac aflat în Nebadon se află ambasadorul Trinităţii Paradisului- Emmanuel din Salvington- Uniunea de Zile ataşată universului local din Nebadon.
pseudonym were continued by Bernhard Seckinger and Immanuel Halupczok.).
pseudonimul său au fost continuate de Bernhard Seckinger și Immanuel Halupczok.).
you will call him Immanuel.
îi vor pune numele Emanuel.
For example, the author talks about his meeting with the great philosopher Immanuel Kant in Konigsberg.
De exemplu, autorul vorbește despre întâlnirea sa cu marele filozof Immanuel Kant în Konigsberg.
The proof of this, is the letter of instructions sent ot Immanuel Hildesheim to clear
Dovadă, scrisoarea cu instrucţiuni trimisă lui Immanuel Hildesheim să preia
shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel"; which is,
va naşte un fiu, şi -i vor pune numele Emanuil'', care, tîlmăcit, înseamnă:,,
shall call his name Immanuel”(7:14; see Matthew 1:23
-i va pune numele Emanuel”(7:14; vedea Matthew 1:23
man's career except the visit of a messenger, dispatched by his elder brother Immanuel, who once appeared to him during the night at Jerusalem.
cu excepţia vizitei unui mesager trimis de fratele său mai mare Emanuel, care i-a apărut o dată, în timpul nopţii, la Ierusalim.
there appeared to him an assigned messenger from Salvington, commissioned by Immanuel, who said:“The hour has come.
i-a apărut un mesager special din Salvington trimis de Emanuel, şi care i-a zis:„Ţi-a sosit ceasul.
It will sweep onward into Judah. It will overflow and pass through; it will reach even to the neck; and the stretching out of its wings will fill the breadth of your land, Immanuel.
Va pătrunde în Iuda, va da peste maluri, va năvăli, şi va ajunge pînă la gît. Iar aripele întinse ale oastei lui vor umplea întinderea ţării tale, Emanuele!''.
dense cities in the wake of the disaster, while Immanuel Kant[10] published three separate texts on the disaster, becoming one of
foarte populate în contextul dezastrului, în timp ce Immanuel Kant a publicat trei texte separate cu privire la dezastru,
this unique bestowal with the complete assurance, not only that Immanuel would exercise the full authority of the Paradise Father in the administration of his universe during his absence on the Urantia bestowal,
el putea să se lanseze în această manifestare unică cu asigurarea completă că nu numai Emanuel exercita deplina autoritate a Tatălui Paradisului în administrarea universului său în timpul şederii sale pe Urantia,
certified by Immanuel of Salvington, directing that this new Son be assigned to system 11 of constellation 37 as the successor of the deposed Lutentia
confirmată de Emanuel din Salvington, şi ordonând ca acest nou Fiu să fie afectat sistemului 11 al constelaţiei 37 ca succesor al lui Lutentia detronat,
IMMANUEL WALLERSTEIN, researcher in the field of the sociology of international relationships(2001).
IMMANUEL WALLERSTEIN, cercetător în domeniul sociologiei relaţiilor internaţionale(2001).
Our good friend Immanuel wasn't one to mince his words.
Bunul nostru prieten Immanuel, nu şi-a cântărit cuvintele sale.
Do not use them as means to your end." Immanuel Kant.
Şi niciodată ca mijloc." Immanuel Kant.
Results: 125, Time: 0.0761

Top dictionary queries

English - Romanian